Pages

Saturday, December 6, 2025

D'espairsray: Kaleidoscope | Japanese & English Lyrics

 



Japanese
Kaleidoscope

逸れた傷だらけの鳥を見てた
君ならば何を想うだろう?
虚ろな君の目が寂しくて
色褪せた...まるで終わりを見てる様に

揺れた空の下 君の手にぬくもりをただ伝えていたい 絶えるまで...

燃えゆく碧き海が地平線も
ほら裂ける まるで終わりへと向かう様に

今海を越え 降り注ぐ色彩が描き出す地で
枯れない想いが今 砕け散る君の傍へ...この歌に乗せ

渡る鳥が旅の終わりを夢見ていた その瞳はどれだけ情景見つめた?

割れた空の中 君の手にぬくもりをただ伝えていたい
君と目に映そう 幾億の色が溶け込む景色を...
この歌を口癖の様に 君だけに溢れ出す言ノ葉を繋ぎ想いを届けて



Romaji
Kaleidoscope

Hagureta kizu darake no tori wo miteta
Kimi naraba nani wo omou darou?
Utsuro na kimi no me ga sabishikute
Iro aseta... marude owari wo miteru you ni

Yureta sora no shita kimi no te ni nukumori wo tada tsutaete itai taeru made...

Moe yuku aoki umi ga chiheisen mo
Hora sakeru marude owari e to mukau you ni

Ima umi wo koe furi sosogu shikisai ga egaki dasu chi de
Karenai omoi ga ima kudake chiru kimi no soba e... kono uta ni nose

Wataru tori ga tabi no owari wo yume mite ita sono hitomi wa dore dake joukei mitsumeta?

Wareta sora no naka kimi no te ni nukumori wo tada tsutaete itai
Kimi to me ni utsusou ikuoku no iro ga toke komu keshiki wo...
Kono uta wo kuchiguse no you ni kimi dake ni afure dasu koto no ha wo tsunagi omoi wo todokete



English
Kaleidoscope

I saw a stray bird covered in wounds
If you'd seen it, what would you have thought?
Your hollow eyes are lonely
And faded... just like you've seen the end

Under the swaying sky I only want to share my warmth with your hand until it's gone...

The burning blue sea and the horizon, too
Look, they're splitting apart just like we're heading for the end

Now, across the sea in the land painted by pouring colors
My unflinching feelings, now carry on this song... to where you are, crushed

The passing birds dreamed of the end of their jouney Just how much did their eyes gaze upon the sight?

In the split sky I only want to share my warmth with your hand
Reflecting in our eyes together The scenery of billions of colors melting away...
My song, like a mantra connecting the overflowing words meant only for you and sending my feelings to you

No comments:

Post a Comment