Pages

Friday, March 20, 2026

MALICE MIZER: de memoire | Japanese & English

  


Japanese
de memoire

何度も繰り返し奏でられる旋律が
螺旋を描きながら 形を変えていく

再会の時を思う私の苦悩に・・・
あの別れのため息を映し出す青い海に・・・
哀れむ様に微笑む太陽にも届きそうだった二人の未来に・・・
理由も色も時も無い空間で途切れていく愛の言葉に・・・
銀色の翼を迎え入れる私の冷たくなる体温に・・・

何度も繰り返し奏でられる旋律は
螺旋を描きながら 形を変えていく

~記憶をたどって~


* The recording of this song does not actually have any vocals, but this poem appears in the lyric book under the song title.



Romaji
de memoire

Nandomo kuri kaeshi kanaderareru senritsu ga
Rasen wo egaki nagara katachi wo kaete iku

Saikai no toki wo omou watashi no kunou ni...
Ano wakare no tameiki wo utsushi dasu aoi umi ni...
Awaremu you ni hohoemu taiyou ni mo todoki sou datta futari no mira...
Riyuu mo iro mo toki mo nai kuukan de togirete iku ai no kotoba ni...
Gin'iro no tsubasa wo mukae ireru watashi no tsumetaku naru taion...

Nandomo kuri kaeshi kanaderareru senritsu ga
Rasen wo egaki nagara katachi wo kaete iku

~Kioku wo tadotte~



English
from memory

The melody playing on repeat over and over
Changes shape while forming a spiral

In my anguish, thinking of our reunion...
In the blue sea, reflecting my sigh when we parted...
In our future, that seemed it could reach the sun smiling as though from pity...
In words of love, breaking off in a voice with no reason nor color nor time...
In my falling body temperature, embracing silver wings...

The melody playing on repeat over and over
Changes shape while forming a spiral

~From memory~

No comments:

Post a Comment