Pages

Sunday, March 29, 2026

D'espairsRay: モノクロになった最期の日 [Monokuro ni Natta Saigo no Hi] | Japanese & English Lyrics

 



Japanese
モノクロになった最期の日

いつからだろうか痛みも忘れて 醜く荒む枯れきった心
触れてしまえば崩れてしまいそう 壊れる事がいつも怖くて

君に出逢い痛み憶えて切なさを知った
僕の中で何かが変わりゆく事を感じていた

とめどなく溢れる思いでこの身を焦がし 君だけ求めてた僕を信じて
揺るぎない思いはまだ変わらぬままで この胸に鍵を掛け静かに眠る...

君の温もり...君のいない部屋...長く感じる空白の刻...

声を殺し吐息が濡れて優しく絡まり
暖めあう時間いつまでも続くと信じていた

躯に染み付いた記憶は君を求めて カリタテル欲情ニ侵サレテユク
この躯が君を忘れないから クルシクテ クルシクテ 壊ワレテイク...

首を君の手で締めて...ひとおもいに 目の前のこの思いが...白くなるまで
粉雪が降る季節と記憶の中で いつでも いつでも...生きていくから...



Romaji
Monokuro ni Natta Saigo no Hi

Itsu kara darou ka itami mo wasurete minikuku susamu kare kitta kokoro
Furete shimaeba kuzurete shimai sou kowareru koto ga itsumo kowakute

Kimi ni deai itami oboete setsunasa wo shitta
Boku no naka de nanika ga kawari yuku koto wo kanjite ita

Tomedonaku afureru omoi de kono mi wo kogashi kimi dake motometeta boku wo shinjite
Yuruginai omoi wa mada kawaranu mama de kono mune ni kagi wo kake shizuka ni nemuru...

Kimi no nukumori... kimi no inai heya... nagaku kanjiru kuuhaku no kaku...

Koe wo koroshi toiki ga nurete yasashiku karamari
Atatame au toki itsu made mo tsuzuku to shinjite ita

Karada ni shimi tsuita kioku wa kimi wo motome karitateru yokujou ni okasarete yuku
Kono karada ga kimi wo wasurenai kara kurushikute kurushikute kowarete iku...

Kubi wo kimi no te de shimete... hito omoi ni me no mae no kono omoi ga... shiroku naru made
Konayuki ga furu kisetsu to kioku no naka de itsu demo itsu demo... ikite iku kara...


* My current transcription is from the antique lyric book, which differs slightly from what's actually sung on the original release from Ura Mania Theater. Ura Mania Theater does not include a lyric card.



English
The Final Day Turned Monochome

Since when have I forgotten even the pain and my hideousely degenerate heart withered entirely?
As though it'd crumble completely if touched I'm always afraid of breaking

I met you, remembered the pain, and knew heartache
I'd felt something changing within me

My body's burned by the incessent overflowing of feelings Believe in me, who only ever wanted you
My unwavering feelings are still unchanged I lock up my heart and sleep quietly...

Your warmth... Your vacant room... A long-felt void...

I stifle my voice, breath damp and gently entwining
I'd believed the time we kept eachother warm would go on forever

The memories ingrained in my body* long for you and I'm afflicted with a driving lust
My body* won't forget you It's agonizing Agonizing I'm falling apart...

Put your hands around my neck... resolutely until the memories before my eyes... go white
In my memories with the season of falling powder snow Always Always... Since I'm living on...


* Both instances of "body" are written as "corpse" but sung as "body."

No comments:

Post a Comment