Pages

Tuesday, February 2, 2021

the GazettE: 未成年 [Miseinen] | Japanese & English Lyrics



Japanese
未成年
 
がむしゃらに何かを探してた 躓いてもいいから前に
馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ
信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった
何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い
強くなりたい 一人で生きる強さを
本当は裏切られるのが怖いだけ
逃げてばかりじゃ何一つ変わらないと
分かってるのに変われぬ僕がいる
誇らしげにかざしてた 孤独というプライドは
役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった
誇らしげにかざしてた 自己主張という「RIOT」
この光の向こうには 自由などなかったんだ
Teenage Bluely Days
荒れていた毎日に溺れてたんだ
気付いたら孤独背負ってた
辛かった。本当は一人なんてね
望んで無かったんだ

強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから
たまに力を抜いて誰かに頼る事も大事です
傷付いて…泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて
私が私を忘れないように、私のままでいれるように。
こんな弱い僕のために背中押してくれた
父や母や仲間の励ます声が僕に光くれました
誇らしげにかざしてた 孤独と思春傷は
役に立たぬ理想へと逃げる為の羽だった
青く晴れたあの空に自由があるとするなら
この誇り高き羽が千切れても構わない
僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて
羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと
素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った
最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう…



Romaji
Miseinen
 
Gamushara ni nanika wo sagashiteta tsumazuite mo ii kara mae ni
Bakageteru no wa wakatteru, tada koukai senu you hashiru no sa
Shinrai dekiru no wa jibun dake de, nakama nante iranakatta
Nanimo kamo ni muketeta yaiba shishun no hane wa moroku hakanai
Tsuyoku naritai hitori de ikiru tsuyosa wo
Hontou wa uragirareru no ga kowai dake
Nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to
Wakatteru noni kawaranu boku ga iru

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu puraido wa
Yaki ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta jiko shuchou to iu "riot"
Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattan da

Teenage Bluely Days
Arete ita mainichi ni oboretetan da
Kizuitara kodoku seotteta
Tsurakatta. Hontou wa hitori nante ne
Nozonde nakattan da

Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu puraido wa
Yaki ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Hokorashige ni kazashiteta jiko shuchou to iu "riot"
Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattan da

Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara
Tama ni chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu
Kizu tsuite, kizu tsuite, kizu tsuite... nakitai toki wa oozora ni mukatte oogoe de sakende mite

I don't want to forget myself, I want to be as I am
I don't want to forget myself, I want to be as I am
I don't want to forget myself, I want to be as I am
I don't want to forget myself, I want to be as I am

Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta
Chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita
Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishunki wa
Yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta
Aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aru to suru nara
Kono hokori takaki hane ga chigirete mo kamawanai
Boku wa hashiri dashiteta gamushara ni sora wo megakete
Hane wo hiroge tobidatta rakkaten wa "jiyuu na no da to
Subarashiki kazoku wo mochi subarashiki nakama wo motta
Saikou no hibi datta umare kawattara mata aou...



English

Minor
 
I'd been frantically searching for something Even if I stumbled I kept moving forward
I know it's stupid, just running so I won't have regrets
The only one I could rely on was myself, I didn't need friends
The blade I'd point at anything The wings of adolescence, fragile and fleeting
I wanna be strong I want the strength to live alone
I'm really just afraid of being betrayed
I know that nothing will change if all I do is run away
But I can't change

My pride in loneliness that I held up so proudly
Was just wings to escape to a useless ideal
The "RIOT" of self-assertiveness that I held up so proudly
No freedom nor anything else was waiting beyond the light

Teenage Bluely Days
I'd been drowning in my wild days
Before I realized I'd been burdened with loneliness
It was hard. In reality,
I didn't wish to be alone

You'll forget your true face if you always pretend to be tough
So it's important to take a break and turn to someone else every now and then
When you've been hurt... over and over and you want to cry, try turning to the sky and crying out

I don't want to forget myself, I want to be as I am
I don't want to forget myself, I want to be as I am
I don't want to forget myself, I want to be as I am
I don't want to forget myself, I want to be as I am

Others had my back when I was weak
The encouragement of my dad, mom, and friends brought me light
The loneliness and adolescence that I held up so proudly
Were just wings to escape to a useless ideal
If there's freedom in the blue, sunny sky
Then I don't care if my proud wings are shredded
I'd been running away I frantically aimed for the sky
Thinking that the place I'd land after spreading my wings and flying away would be "freedom"
I had a wonderful family and I had wonderful friends
Those were the best days If we're reborn, let's meet again...

* I'm not really a GazettE fan, I just grabbed a song at random to translate. For the romaji, I rearranged it as it's sung rather than as the words appeared in the Japanese written lyrics I used, so the romaji can be used to sing along. If there are any errors, please let me know in the comments!

No comments:

Post a Comment