Death education
異質な僕の意思表示はカワイイ君へのmonumental
自暴自棄脈打つ血の管に突き刺せ針を、毒を
楽しすぎるね 気違いじみた貴方と私
仲良く遊びましょ 大きな嘘の木の下で
鍵の壊れた僕の頭はすでに
十字に張り付けられたペテン師の様に何も出来ないまま
抜け出せない悪夢の海を泳ぐ
僕を笑うrealist
楽しすぎるね 気違いじみた貴方と私
仲良く遊びましょ 大きな嘘の木の下で
鍵の壊れた君の頭はすでに
首を吊られた自分を鏡に映す
嘘だらけの童話の中 赤い靴を履きましょう
僕と戯れて死ぬまでこの世界で僕と遊びましょう
destruction
気がふれたまま笑いましょう
死ぬまで僕と笑いましょう
気がふれるまでイキましょう
死ぬまで僕とヤリましょう
気がふれたまま笑いましょう
死ぬまで僕と笑いましょう
気がふれるまでイキましょう
死ぬまで僕とヤリましょう
Romaji
Death education
Ishutsu na boku no ishihyouji wa kawaii kimi e no monumental
Jiboujiki myakuutsu chi no kuda ni tsukisase hari wo, doku wo
Tanoshisugiru ne kichigaijimita anata to watashi
Naka yoku asobimasho ooki na uso no ki no shita de
Kagi no kowareta boku no atama wa sude ni
Juuji ni haritsukerareta petenshi no you ni nanimo dekinai mama
Nukedasenai akumu no umi wo oyogu
Boku wo warau realist
Tanoshisugiru ne kichigaijimita anata to watashi
Naka yoku asobimasho ooki na uso no ki no shita de
Kagi no kowareta kimi no atama wa sude ni
Kubi wo tsurareta jibun wo kagami ni utsusu
Uso darake no douwa no naka akai kutsu wo hakimashou
Boku to tawamurete shinu made kono sekai de boku to asobimashou
destruction
Ki ga fureta mama waraimashou
Shinu made boku to waraimashou
Ki ga fureru made ikimashou
Shinu made boku to yarimashou
Ki ga fureta mama waraimashou
Shinu made boku to waraimashou
Ki ga fureru made ikimashou
Shinu made boku to yarimashou
English
Death education
The declaration of intent from me, unusual, is a monument* to you, cutie
The needle which pierces tubes of blood which pump desperation, the poison
It's so much fun You and I, who must seem mad
Let's play well together Under a great big tree of lies
My head, with a broken lock, is already
Unable to do a thing, like a crucified swindler
Swimming in a sea of inescapable nightmares
A realist which laughs at me
It's so much fun You and I, who must seem mad
Let's play well together Under a great big tree of lies
Your head, with a broken lock, already
Reflects yourself hanging by the neck in the mirror
In a fairy tale full of lies Let's put on red shoes
Play with me in this world which toys with me until death
destruction
Let's laugh with our minds lost
Laugh with me until we die
Let's come until we lose our minds**
Do it with me until we die
Let's laugh with our minds lost
Laugh with me until we die
Let's come until we lose our minds
Do it with me until we die
* It seems this was meant to be a noun, rather than the adjective "monumental."
**These last lines mean exactly what you think they mean.
Can I swap this translation with your old one?
ReplyDelete