Please make any requests for lyrics here.
If you have scans (or otherwise accurate transcriptions) of the lyrics you'd like romanized/translated, it'd be a huge help! If not, I'll see what I can do to get them. (Romanized lyrics aren't really helpful for translation; please either submit lyrics in Japanese characters, or none at all!)
That said, you don't HAVE to give me lyrics at all, but if I can't find them on my own I may not be able to help. :(
Filling requests is done on an as-able basis; I can't guarantee I can translate just anything, but I'll definitely give it my best. :)
Hello! I follow your work in Live Journal and now here, thank you so much for all this geat job! is really, I mean EALLY DIFFICULT find good translations, this site is amazing, thank you again.
ReplyDeleteMy request if you don't mind:
-LUNA SEA: Dejavu http://www.subeimagenes.com/img/dejavu-425862.html
-LUNA SEA: Mechanical Dance http://www.subeimagenes.com/img/mechanical-dance-425863.html
-INORAN: Cheval's palace is here http://www.subeimagenes.com/img/chevals-palace-is-here-425864.html
-INORAN: Sennen hana http://www.subeimagenes.com/img/sennen-hana-425866.html
Like you can see I'm a big fan of LUNA SEA hahahahaha!!! please if you can help me with this translations m(_._)m
I've posted Dejavu. ^^ I should be able to get the others done, too!
DeleteAll but the last one are up! I'm working on it! :3
DeleteI can't say thank you many times because maybe you are already tired to read that word hahahaha!! but is what I feel right now, you help me alot, thank you, thank you!!
DeleteI don't know if I can, but I wish request these songs just in case please:
ReplyDelete*Ryuichi Kawamura - I love you http://www.subeimagenes.com/img/02-437015.html
*INORAN - 9th http://www.subeimagenes.com/img/06-437028.html
*INORAN - Walk Along http://www.subeimagenes.com/img/inoran-thebest06-437033.html
Thank you in any case!!
I'll do what I can!
DeleteSorry for being so slow; goodness, it's been a busy month!
These are all finished!
DeleteThank you so much!!! angel!! <3333
DeleteHello~
ReplyDeleteMay I request translation of INORAN's "Daylight"?
I can't find it anywhere x_x However, I did find the romaji and the kanji version
http://www.jpopasia.com/lyrics/37632/inoran/daylight.html
Thank you in advance~♥
Finished! Sorry for the wait. :)
DeleteThank you for this song too!!!!
DeleteTHANK YOU! THANK YOU! THANK YOU!!!!
DeleteHi!! Please can you help me with these songs:
ReplyDeleteBUC-TICK - HEAVEN
http://www.subeimagenes.com/img/memento08-473229.html
http://www.jpopasia.com/group/bucktick/lyrics/memento-mori/heaven::12794.html
J - VIDA ROSA
http://www.subeimagenes.com/img/04-473233.html
Lecca - Higher
http://www.jpopasia.com/lyrics/27220/lecca/higher.html
Thank you so much for you hard work!!
I've done two of the three; the last one will done when I have a chance~!
DeleteThank you so much!!
DeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteplease, pretty please <3
ReplyDeleteLa'Mule - Prism
http://m-pe.tv/u/m/novel/?uid=veilgarden&id=1&act=viewPage&PID=30&CID=1&p=30
Hello :D
ReplyDeleteI just wanted to ask if you were able to make a translation of the album "Boris at Last: Feedbacker" by Boris. This band has played all over the world for a very long time, but have next to none of the Japanese lyrics up online written in Japanese.
The closest thing I have found is this translation that is in English :(
http://www.metal-archives.com/albums/Boris/Boris_at_Last_-_Feedbacker/38663
Hi, thanks for the request.
DeleteI've looked around online and found some lyrics to some of their songs, but not to "Feedbacker" or any of its parts. It might be that the only way to get the lyrics are to own the CD and type them up oneself. If you have a copy that you can scan the lyrics card for, I can do it easily, but I can't find the lyrics, myself, so I can't do anything as it stands. :(
Hello♪ Could you translate undermine by Uwakimono (SuG's Takeru solo project) please? It would be supeerrr↑
ReplyDeleteThank you in advance :3
Hey there! I'm almost done with it, but I'm out on my way to a live tonight. I can probably have it up in a few hours (after I get home), but if you can, in the meantime, post a link to a place I can listen to the song (I always double-check the lyrics and my romaji!) that would be lovely~. Otherwise, I shall quest for it when I return home.(^^ゞ
DeleteOh god, you're so fast! I uploaded it on souncould, I hope it's okay♪ https://soundcloud.com/dajellyfishizm/undermine
DeleteI had the time!
Deletehttp://kashihaus.blogspot.jp/2013/11/uwakimono-undermine.html
Here you go~.
Thank you very much ;;
DeleteMay I ask a translation of "Ai no Myouri" too please? ^^; I uploaded the song on soundcould! https://soundcloud.com/dajellyfishizm/lzkehfnhlcxb
I've been working on it, but it's a bit tougher than the first one. I'll have it up in a few days, most likely!
DeleteHello!
ReplyDeleteMay I ask you a translation for Chameleon Dance and 禁じられた宇宙。/Kinjirareta Uchuu. from latest LM.C's album, PERFECT FANTASY, please?
Thank you very much!!
Here's one! http://kashihaus.blogspot.jp/2014/03/lmc-kinjirareta-uchuu.html
DeleteSorry it took so long. Some parts of it were rough, so I hope it makes enough sense. I did my best. ^^;
May I request lyrics for "How do you die" by La'mule? The song is uploaded on YouTube and it comes with kanji lyrics but I'm so curious about the translation. Thank you in advance. Your blog is flawless TwT
ReplyDeleteI love this song. ;; It's actually been sitting in my half-finshed pile for ages because a lot of it reads really obscure to me. I can't tell if I'm missing something major in the lyrics, or if it really is this obscure. But I gave it my best and finished it -- http://kashihaus.blogspot.jp/2014/08/lamule-how-do-you-die.html
ReplyDeleteWell that was quite fast xD
DeleteThank you so much, I loved it! I believe all of the La'Mule's texts are like that. Some are of them can be very hard to understand though. However, thank you again!
Hi ^^ Can you translate 'Belphegor' By The Gallo?
ReplyDeleteHere's the video with the kanji on it ^^
https://www.youtube.com/watch?v=A5wNioiKGwk
Thanks!
Hi, thanks for the comment!
DeleteDon't worry, I have all the lyric books and I've already transcribed and romanized BELPHEGOR. It's currently in progress for translation but may still take some time (^^)
If you're interested, you can keep an eye on my tumblr for updates (and other GALLO stuff)!: tokyocinderella.tumblr.com
OwO Thank you!!
DeleteIf you would translate anything by Amadeus (http://www.fantasiaweb.com/~amadeus/gakkyoku.htm) I would be forever grateful! ;;
ReplyDeletehttp://kashihaus.blogspot.jp/2017/05/amadeus-tell-me-truth.html
DeleteHere's one for you!
Hello.
ReplyDeleteI really love your work translating Japanese lyrics. Could you help me? I would like to know meaning of this song by Lacroix Despheres:
http://lacroixdespheres.blogspot.pe/2010/12/le-sortilege-kanji-lyrics.html
Aditionally, I would like to know what they say on dialogue at (3:42)
https://www.youtube.com/watch?v=qeQTUwBjcSE
Thanks in advance!
Can you translate Nightingeil - 身代わりの人?
ReplyDeleteI really like its sound and want to know what's song about.
http://www.jpopasia.com/nightingeil/lyrics/23195/nibui-oto/mikawari-no-hito-身代わりの人/
Also I wanted to request Dark word, but I can't find lyrics for it.
Romaji for the mol-74 - エイプリル (April). I tried do it myself but heck no. And also what you're doing is God's work (literally.)
ReplyDeleteHere's the video link:
https://youtu.be/HTjiTJm7jjg
And here's the Japanese lyrics (if it helps in any way) :
https://www.musixmatch.com/lyrics/mol-74/エイプリル/amp
Thank you. Love what you're doing ^^
Yeah please translate mol-74 - April lyric to romaji, the song and ririka made me feels
Delete