tag:blogger.com,1999:blog-76664863511945423512024-02-19T13:52:58.063+09:00歌詞ハウス★Japanese rock and visual kei translations into English. Romaji & Japanese lyrics.Unknownnoreply@blogger.comBlogger211125tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-51697288686911762122023-08-18T19:36:00.002+09:002023-08-18T19:36:23.563+09:00Acid Black Cherry: sins<div style="text-align: center;"><br /><br /><a name='more'></a><br /><b><i>Japanese</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>sins</b></div><br /><div>I believe it. Please tell me. Jesus Christ.</div><div>Why was I bone? Why do I live? Well, don't I have a guilty?</div><div>1.Pride 2.Gluttony 3.Envy 4.Greed 5.Sloth 6.Lust 7.Lastly Wrath</div><div>The seven deadly sins that you instructed. I'm on BLACK LIST?</div><div><br /></div><div>光と闇が在るように</div><div>裏切りと愛を垣間見て</div><div>喜びと哀しみばかりの くり返し</div><div><br /></div><div>君だけを愛してた</div><div>不意に目にとまったビデオテープ 誰かに股がるうつろ瞳をした君</div><div>"肉欲"に腰を振る その日付は僕の誕生日</div><div>"嫉妬"に狂う憤怒も罪ですか?</div><div><br /></div><div>Can you hear my voice? Did my prayer reach you? Jesus Christ!</div><div>I don't need your smile. Just give me your answer. Could you Please!</div><div><br /></div><div>破壊と再生が在るように</div><div>絶望と希望が混乱して</div><div>悪魔と神のささやきが 行き交う</div><div><br /></div><div>目の前でイジメに遭う人を 見て見ぬフリをしました</div><div>「助けて・・」その言葉が痛かったのに</div><div>正義より 安泰という名の無傷を選びました</div><div>"怠惰"であさましい僕は罪ですか?</div><div><br /></div><div>TVのニュース</div><div>「また幼い命が奪われてしまいました」</div><div>哀れむだけの僕は高慢"でしょう</div><div>過ちを犯さない人間など存在するのですか?</div><div>答えを求める僕は"強欲"ですか?</div><div><br /></div><div>I believe it. Please tell me. Jesus Christ.</div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Romaji</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>sins</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div>I believe it. Please tell me. Jesus Christ.</div><div>Why was I bone? Why do I live? Well, don't I have a guilty?</div><div>1.Pride 2.Gluttony 3.Envy 4.Greed 5.Sloth 6.Lust 7.Lastly Wrath</div><div>The seven deadly sins that you instructed. I'm on BLACK LIST?</div><div><br /></div><div>Hikari to yami ga aru you ni</div><div>Uragiri to ai wo kaima mite</div><div>Yorokobi to kanashimi bakari no kuri kaeshi</div><div><br /></div><div>Kimi dake wo ai shiteta</div><div>Fui ni me ni tomatta bideo te-pu dareka ni matagaru utsuro hitomi wo shita kimi</div><div>"Nikuyoku" ni koshi wo furu sono hizuke wa boku no tanjoubi</div><div>"Shitto" ni kuruu ikari mo tsumi desu ka?</div><div><br /></div><div>Can you hear my voice? Did my prayer reach you? Jesus Christ!</div><div>I don't need your smile. Just give me your answer. Could you Please!</div><div><br /></div><div>Hakai to saisei ga aru you ni</div><div>Zetsubou to kibou ga konran shite</div><div>Akuma to kami no sasayaki ga yuki kau</div><div><br /></div><div>Me no mae de ijime ni au hito wo mite minu furi wo shimashita</div><div>"Tasukete..." sono kotoba ga itakatta no ni</div><div>Seigi yori antai to iu na no mukizu wo erabimashita</div><div>"Taida" de asamashii boku wa tsumi desu ka?</div><div><br /></div><div>Terebi no nyu-su</div><div>"Mata osanai inochi ga ubawarete shimaimashita"</div><div>Awaremu dake no boku wa "kouman" deshou</div><div>Ayamachi wo okasanai hito nado sonzai suru no desu ka?</div><div>Kotae wo motomeru boku wa "gouyoku" desu ka?</div><div><br /></div><div>I believe it. Please tell me. Jesus Christ.</div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>English</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>sins</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div>I believe it. Please tell me. Jesus Christ.</div><div>Why was I bone? Why do I live? Well, don't I have a guilty?</div><div>1.Pride 2.Gluttony 3.Envy 4.Greed 5.Sloth 6.Lust 7.Lastly Wrath</div><div>The seven deadly sins that you instructed. I'm on BLACK LIST?</div><div><br /></div><div>Like there is light and darkness in me</div><div>I take a peek at betrayal and love</div><div>And keep repeating joys and sorrows</div><div><br /></div><div>I loved only you</div><div>A videotape that suddenly caught my eye You, straddling someone with empty eyes</div><div>That day you rocked your hips in "lust" was my birthday</div><div>Is wrath from "envy" also a sin?</div><div><br /></div><div>Can you hear my voice? Did my prayer reach you? Jesus Christ!</div><div>I don't need your smile. Just give me your answer. Could you Please!</div><div><br /></div><div>Like there is destruction and restoration in me</div><div>I confuse despair and hope</div><div>And go back and forth between the whisperings of demons and gods</div><div><br /></div><div>I pretended not to see a person being bullied right before my eyes</div><div>Even though the words "help me" hurt to hear</div><div>I chose the security of being unharmed over justice</div><div>Am I, wretched with "gluttony," sinning?</div><div><br /></div><div>TV news</div><div>"Another young life has been snatched away"</div><div>I might be "pride"ful just for feeling pity</div><div>Does anyone exist who hasn't sinned?</div><div>Am I "greed" for wanting answers?</div><div><br /></div><div>I believe it. Please tell me. Jesus Christ.</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-88074400255083743492023-08-18T19:28:00.003+09:002023-08-18T19:28:56.785+09:00D'espairsray: Screen | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<i><b></b></i><br />
<a name='more'></a><br />
<i><b>Japanese</b></i></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Screen</b></div>
<br />
誰も居ない no discord in melody...<br />
心塞ぎ no more pain left to feel...<br />
<br />
残酷な程 誰も癒せない<br />
もう光までも目を伏せた<br />
<br />
腕の中で崩れ去った 無情に赤く焼きつく太陽はもう・・・見えない<br />
<br />
嘆き果てる no tears for me to cry...<br />
闇が照らし no more hope left to live...<br />
<br />
眠り無くした耳鳴りが突き刺す<br />
鳴り止まぬ悪夢 何もかも暗闇に変えていく<br />
<br />
月よ抱いて照らしてくれ 夜空の星屑さえも映さない・・・この目が<br />
行き場の無いこの想いが消えてしまいそうな程 孤独だと伝えて・・・<br />
<br />
sleep...醒めない夢<br />
もう一度 忘れかけた空を・・・<br />
shallow... howling... haze...<br />
<br />
<br />
祈り高く願う空へ 暗闇の先の声を・・・今はそう信じたい<br />
だから生きて・・・傷を抱いて・・・光枯れても君の呼ぶ方へ歩きたい<br />
与えられた時を命の焔が消えるまで<br />
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Screen</b></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
Daremo inai no discord in melody...</div>
<div style="text-align: left;">
Kokoro fusagi no more pain left to feel...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Zankoku na hodo daremo iyasenai</div>
<div style="text-align: left;">
Mou hikari made mo me wo fuseta</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Ude no naka de kuzuresatta mujou ni akaku yaki tsuku taiyou wa mou... mienai</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Nageki hateru no tears for me to cry...</div>
<div style="text-align: left;">
Yami ga terashi no more hope left to live...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Nemuri naku shita miminari ga tsukisasu</div>
<div style="text-align: left;">
Nari yamanu akumu nanimo kamo kurayami ni kaete iku</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Tsuki yo daite terashite kure yozora no hoshikuzu sae mo utsusanai... kono me ga</div>
<div style="text-align: left;">
Ikiba no nai kono omoi ga kiete shimai sou na hodo kodoku da to tsutaete...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
sleep... samenai yume</div>
<div style="text-align: left;">
Mou ichido wasure kaketa sora wo...</div>
<div style="text-align: left;">
shallow... howling... haze...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Inori takaku negau sora e kurayami no saki no koe wo... ima wa sou shinjitai</div>
<div style="text-align: left;">
Dakara ikite... kizu wo daite... hikari karete mo kimi no yobu hou e arukitai</div>
<div style="text-align: left;">
Ataerareta toki wo inochi no hi ga kieru made</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
</div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
<b>Screen</b></div>
<br />
There's no one here no discord in melody...<br />
I close my heart no more pain left to feel...<br />
<br />
It's so cruel no one can heal me<br />I've already cast my eyes down, even away from the light<br />
<br />
It crumbled in my arms I can't even... see the sun anymore that cruelly scorched me red<br />
<br />
My grief is exhausted no tears for me to cry...<br />
The darkness shines no more hope left to live...<br />
<br />
The ringing in my ears that drives away sleep pierces me<br />
A nightmare that won't stop ringing out Everything's turning into darkness<br />
<br />
O, moon, hold me and shine on me Not even the starry night sky reflects... in my eyes<br />
Conveying my solitude to the point that it seems like this feeling of having nowhere to go will disappear...<br />
<br />
sleep... a dream that won't wake<br />
Once more the sky I'd begun to forget...<br />
shallow... howling... haze...<br />
<br />
<br />To the distant sky I send my prayers The voice from the darkness... I want to believe it now<br />
So, living... embracing my scars... even if the light withers I want to walk on to where you call me<br />
The time I've been given, until the flame of life goes out</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-64811967072695529852022-03-25T20:37:00.001+09:002022-03-25T20:37:10.489+09:00MUCC: リブラ [Libra] | Japanese & English Lyrics<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Y0vKExq2Lx4" width="320" youtube-src-id="Y0vKExq2Lx4"></iframe></div><p></p><div style="text-align: center;"><br /><a name='more'></a><br /><b><i>Japanese</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>リブラ</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div><div><p>利腕に現実をとり もう片腕に道徳をかざし<br />胸の奥に愛を灯して 頭の中で天秤にかける<br />鬱蒼としげる闇の中自分の影を隠すように<br />汚ねぇ算盤弾く音 鳴り響く世界よ止まれ<br /><br />感情は邪魔になるだけの世界さ 撃ち殺してくれよ<br />天秤にかけたのは誰? 算盤で弾くのは誰?<br />ハーメルンの笛吹きは誰? 狼少年はいったい誰?<br />そんなのどうでもいいほど今、君を愛しているよ<br /><br />花よ今咲き誇れ 僕に教えておくれ<br />今ここに生きる意味を 明日がくる理由を<br /><br />利腕に欲望をもち もう片腕に背徳を隠し<br />胸の奥に愛を閉ざせば 頭の中で聖者が笑う<br />空き地に咲く健気な花<br />降り注ぐ光を奪うビルがそびえ建ち<br />人々はそのビルに目を輝かせ<br />やがて花は呼吸を止めた<br />風が只、優しく撫でた<br />風だけが優しく撫でた<br /><br />生きる事 其れは何も見えねぇ闇の中をさ迷う様な<br />死ぬ事 其れもまた闇で終りは決して始まりではない<br />だからこそ今闇を照らす閃光になるよう生命燃やせ<br />輝きを放つんだ 生きてる証 儚く強く<br /><br />花よ今咲き誇れ 君が教えてくれた<br />今ここに生きる意味を 明日がくるわけを<br />いつの日か死にゆく僕は 君に何ができるだろう<br />陽は昇り光を注ぐ永久に この世界に</p><p><br /></p></div></div><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Romaji</i></b></div><div style="text-align: center;"><div><b>Libura</b></div><div><b><br /></b></div><div style="text-align: left;">Kikude ni genjitsu wo tori mou kataude ni doutoku wo kazashi<br />Mune no oku ni ai wo tomoshite atama no naka de tenbin ni kakeru<br />Ussou to shigeru yami no naka jibun no kage wo kakusu you ni<br />Kitanee soroban hajikuoto nari hibiku sekai yo tomare<br /><br />Kanjou wa jama ni naru dake no sekai sa uchi koroshite kure yo<br />Tenbin ni kaketa no wa dare? Soroban de hajiku no wa dare?<br />Ha-merun no fue fuki wa dare? Ookami shounen ha ittai dare?<br />Sonna no dou demo ii hodo ima, kimi wo ai shite iru yo<br /><br />Hana yo ima saki hokore boku ni oshiete okure<br />Ima koko ni ikiru imi wo asu ga kuru wake wo<br /><br />Kikiude ni yokubou wo mochi mou kataude ni haitoku wo kakushi<br />Mune no oku ni ai wo tozaseba atama no naka de seija ga warau<br />Akichi ni saku kenage na hana<br />Furi sosogu hikari wo ubau biru ga sobie tachi<br />Hitobito wa sono biru ni me wo kagayakase<br />Yagate hana wa kokyuu wo tometa<br />Kaze ga tada, yasahiku nadeta<br />Kaze dake ga yasashi nadeta<br /><br />Ikiru koto sore wa nanimo mienee yami no naka wo samayou you na<br />Shinu koto sore mo mata yami de owari wa keshite hajimari de wa nai<br />Dakara koso ima yami wo terasu senkou ni naru you seiemi moyase<br />Kagayaki wo hanatsun da ikiteru akashi hakanaku tsuyoku<br /><br />Hana yo saki hokore kimi ga oshiete kureta</div><div style="text-align: left;">Ima koko ni ikiru imi wo asu ga kuru wake wo<br />Itsu no hi ka shi ni yuku boku wa kimi ni nani ga dekiru darou<br />Hi wa nobori hikari wo sosogu towa ni kono sekai ni</div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>English</i></b></div><div style="text-align: center;"><div><b>Libra</b></div><div><b><br /></b></div><div style="text-align: left;">I take reality in my dominant hand and hold up morals in the other<br />Lighting up the love deep in my heart and try to have it both ways in my head<br />As though hiding my own shadow in the thickening darkness<br />Stop the world echoing the sounds of a filthy abacus<br /><br />A world where feelings just become a burden Shoot and kill me<br />Who wanted it both ways? Who flicks at the abacus?<br />Who plays the Hamelin flute? And who the hell is the boy who cried wolf?<br />But I don't care about any of that now, I love you</div><div style="text-align: left;"><br />O flower, bloom gloriously And teach me<br />The reason for living here and now The reason there's a tomorrow<br /><br />I take hope in my dominant hand and hide corruption in the other<br />If I shut up the love deep in my heart the saint in my head laughs<br />The courageous flower blooming in an empty lot<br />And buildings towering above that blocked out the pouring of light</div><div style="text-align: left;">People's eyes lit up at those buildings</div><div style="text-align: left;">And before long the flower stopped breathing<br />The wind just gently caressed it<br />Only the wind gently caressed it<br /><br />Living It's like wandering in the dark where you can't see a damn thing<br />Dying This, too, is darkness, and the end is never a beginning<br />So burn, now, as a flash that illuminates the darkness<br />Shine brightly Your proof of life Transiently, powerfully<br /><br />O flower, bloom gloriously You taught me<br />The reason for living here and now That tomorrow always comes<br />I'll die someday, but I wonder what I can do for you<br />The sun rises and forever pours its light into this world</div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-41841073254536768872022-03-25T20:08:00.001+09:002022-03-25T20:08:47.442+09:00THE SKULL FUCK REVOLVERS: JOLLY ROGER | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-KYQFYoG6nzFdQD-bN9em825l0tlZel0rGFE-gJ1nxuaTXboBXuzFnJWMLeQ9FeLdzgcGmTIjANfl3GozSkAeL7Q6bpIkoyfBLHVPdrD7JlhrIcceK1To_8ut4K3_NSj0z2rk4oO164xUdDfDL1ArrWxR1JgLCoHGMzpY3sPHwHVN1-OKXTLSjB0/s300/101009866.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="298" data-original-width="300" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-KYQFYoG6nzFdQD-bN9em825l0tlZel0rGFE-gJ1nxuaTXboBXuzFnJWMLeQ9FeLdzgcGmTIjANfl3GozSkAeL7Q6bpIkoyfBLHVPdrD7JlhrIcceK1To_8ut4K3_NSj0z2rk4oO164xUdDfDL1ArrWxR1JgLCoHGMzpY3sPHwHVN1-OKXTLSjB0/s1600/101009866.jpg" width="300" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<i><b>Japanese</b></i></div><br />
<div style="text-align: center;">
<b>JOLLY ROGER</b></div>
<br />
黒い霧に覆われ嘆きの雨が降る<br />
秒針は狂い出し時間は捻じ曲がる<br />
船の墓場で日没を待ち望む<br />
永遠に死ぬ事も許される事は無く<br />
<br />
返り血を浴びながら天に叫ぶ 僅かに残された希望は捨てろ<br />
無残に散ってく儚い夢も これこそが『報い』全てに問う<br />
Give me fuckin’ blood. Give me fuckin’ pus.<br />
<br />
憎しみ込めた一発の弾丸で 骸骨の名の元に撃ち抜くだけ<br />
<br />
不規則に並ぶ燭台の火は青く<br />
肖像画の顔が溶けて滲んでく<br />
身の毛も弥立つほど辺りは生臭く<br />
銃声は高らかに鼓膜を突き抜ける<br />
<br />
返り血を浴びながら天に叫ぶ 僅かに残された希望は捨てろ<br />
無残に散ってく儚い夢も これこそが『報い』全てに問う<br />
Give me fuckin’ blood. Give me fuckin’ pus.<br />
<br />
憎しみ込めた一発の弾丸で 骸骨の名の元に撃ち抜くだけ<br />
<br />
『服従しろ。哭いて乞え俺様に。何よりも素晴らしい幸福をくれてやる。』<br />
<br />
My name is JOJO. Fuckin’ see. Fuckin’ blood&fuckin’ pus. Fuckin’ Jolly Roger! <br />
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>JOLLY ROGER</b></div>
<br />
Kuroi kiri ni ooware nageki no ame ga furu<br />
Byoushin wa kurui dashi jikan wa neji magaru<br />
Fune no hagaba de nichibotsu wo machi nozomu<br />
Eien ni shinu koto mo yurusareru koto wa naku<br />
<br />
Kaerichi wo abi nagara ten ni sakebu wazuka ni nokosareta kibou wa sutero<br />
Muzan ni chitte ku hakanai yume mo kore koso ga "mukui" subete ni tou<br />
Give me fuckin’ blood. Give me fuckin’ pus.<br />
<br />
Nikushimi kometa ippatsu no dangan de gaikotsu no na no moto ni uchi nuku dake<br />
<br />
Fukisoku ni narabu shokudai no hi wa aoku<br />
Shouzouga no kao ga tokete nijinde ku<br />
Minoke mo yodatsu hodo atari wa namagusaku<br />
Juusei wa takaraka ni komaku wo tsuki nukeru<br />
<br />
Kaerichi wo abi nagara ten ni sakebu wazuka ni nokosareta kibou wa sutero<br />
Muzan ni chitte ku hakanai yume mo kore koso ga "mukui" subete ni tou<br />
Give me fuckin’ blood. Give me fuckin’ pus.<br />
<br />
Nikushimi kometa ippatsu no dangan de gaikotsu no na no moto ni uchi nuku dake<br />
<br />
"Fukujuu shiro. Naite koe oresama ni. Nani yori mo subarashii koufuku wo kurete yaru."<br />
<br />
My name is JOJO. Fuckin’ see. Fuckin’ blood & fuckin’ pus. Fuckin’ Jolly Roger! <br />
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>JOLLY ROGER</b></div>
<br />
Enveloped in black mist, a rain of grief falls<br />
The second hand of the clock goes mad and time distorts<br />
I eagerly wait for sunset in a ship graveyard<br />
I'm eternally forbidden to die<br />
<br />
I shout at the heavens while showering in a spurt of blood I'll throw away a little of my remaining hope<br />
Even these fleeting dreams scattering in vain I ask as my "punishment"<br />
Give me fuckin’ blood. Give me fuckin’ pus.<br />
<br />
With the shot of a single bullet packed with hatred just shoot out the very core of the skeleton<br />
<br />
The flames of the unsteadily-lined candlesticks are blue<br />
And the face in the portrait runs and blurs<br />
The place smells so fishy my hair stands on end<br />
A gunshot loudly pierces my ears<br />
<br />
I shout at the heavens while showering in a spurt of blood I'll throw away a little of my remaining hope<br />
Even these fleeting dreams scattering in vain I ask as my "punishment"<br />
Give me fuckin’ blood. Give me fuckin’ pus.<br />
<br />
With the shot of a single bullet packed with hatred just shoot out the very core of the skeleton<br />
<br />
"Submit. Cry and beg me. I'll give you happiness more magnificent than anything else."<br />
<br />
My name is JOJO. Fuckin’ see. Fuckin’ blood & fuckin’ pus. Fuckin’ Jolly Roger! Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-41073746459130671862021-03-01T22:14:00.001+09:002021-03-01T22:14:54.430+09:00MALICE MIZER: バロック [Baroque] | Japanese & English Lyrics<p style="text-align: center;"> <iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/OfRmfpRDKDI" width="320" youtube-src-id="OfRmfpRDKDI"></iframe></p><div style="text-align: center;"><a name='more'></a><br /><b><i>Japanese</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>バロック</b></div><br /><div><div>狂っちゃいない正常さ</div><div>そろそろ死んだフリはやめてよ</div><div>狂ってるのはお前らの方さ</div><div>ささやかな愛をあげただけ</div><div>冷たい口から溢れ出す生温い想いを</div><div><br /></div><div>声を聞かせて微笑みかけて</div><div>優しくそういつもの様に</div><div>震える頬をそっとなでておくれ</div><div>優しくそういつもの様に</div><div>蜃気楼の様にはかない恋はもう永遠より永く遠く</div><div><br /></div><div>あなたの吐息を</div><div>この手で止めたから</div><div>あなたの溜息</div><div>この手で止めたから</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>Shine with Brilliant colors</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>and I stay up to Brilliant Vacant</div><div><br /></div><div>ひざまずき首筋の黒い痕を消す術を探そう</div><div><br /></div><div>冷たい口から溢れ出す生温い想いを舐めまわせば</div><div>蜃気楼の様にはかない恋はもう永遠より永く遠く</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>Shine with Brilliant colors</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>and I stay up to Brilliant Vacant</div><div><br /></div><div>あなたの吐息を</div><div>この手で止めたから</div><div>あなたの溜息</div><div>この手で止めたから</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>僕の中のこの愛をおもりにして</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>暗い底まで</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>沈んでいこう</div><div>これでもう彼女は離れない</div><div>僕はもう彼女を離さない</div></div><div><br /></div><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Romaji</i></b></div><div style="text-align: center;"><div><b>Barokku</b></div><br style="text-align: left;" /><div style="text-align: left;"><div>Kurucchainai matomo sa</div><div>Sorosoro shinda furi wa yamete yo</div><div>Kurutteru no wa omaera no hou sa</div><div>Sasayakana ai wo ageta dake</div><div>Tsumetai kuchi kara afure dasu nama nurui omoi wo</div><div><br /></div><div>Koe wo kikasete hohoemi kakete</div><div>Yasashiku sou itsumo no you ni</div><div>Furueru hoho wo sotto nadete okure</div><div>Yasashiku sou itsumo no you ni</div><div>Shinkirou no you ni hakanai koi wa mou eien yori nagaku tooku</div><div><br /></div><div>Anata no toiki wo</div><div>Kono te de tometa kara</div><div>Anata no tameiki</div><div>Kono te de tometa kara</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>Shine with Brilliant colors</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>and I stay up to Brilliant Vacant</div><div><br /></div><div>Hizamazuki kubisuji no kuroi ato wo kesu sube wo sagasou</div><div><br /></div><div>Tsumetai kuchi kara afure dasu nama nurui omoi wo name mawaseba</div><div>Shinkirou no you ni hakanai koi wa mou eien yori nagaku tooku</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>Shine with Brilliant colors</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>and I stay up to Brilliant Vacant</div><div><br /></div><div>Anata no toiki wo</div><div>Kono te de tometa kara</div><div>Anata no tameiki</div><div>Kono te de tometa kara</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>Boku no naka no kono ai wo omori ni shite</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>Kurai soko made</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>Shizunde ikou</div><div><br /></div><div><div>Kurucchainai matomo sa</div><div>Sorosoro shinda furi wa yamete yo</div><div><div>Furueru hoho wo sotto nadete okure</div><div>Yasashiku sou itsumo no you ni</div></div></div><div>Kore de mou kanojo wa hanarenai</div><div>Boku wa mou kanojo wo hanasanai</div><div><br /></div><div><br /></div><div><i>* I've rearranged this a bit at the end to match the way the song is sung, since it gets a little chaotic at the end.</i></div></div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>English</i></b></div><div style="text-align: center;"><div><b>Baroque</b></div><br style="text-align: left;" /><div style="text-align: left;"><div>I'm not crazy, I'm fine</div><div>Hurry up and stop pretending to have died</div><div>You're the ones who're crazy</div><div>All I did was give my meager love</div><div>Lukewarm feelings, spilling from a cold mouth</div><div><br /></div><div>Let me hear your voice, smile for me</div><div>Gently, yes, just like always</div><div>Softly brush my trembling cheek</div><div>Gently, yes, just like always</div><div>Love fleeting like a mirage, longer and farther than eternity</div><div><br /></div><div>I stopped your sigh</div><div>With these hands, so</div><div>I stopped your sigh</div><div>With these hands, so</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>Shine with Brilliant colors</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>and I stay up to Brilliant Vacant</div><div><br /></div><div>I'll search on my knees for a way to erase the black mark on your neck</div><div><br /></div><div>If I lick up the lukewarm feelings spilling from a cold mouth</div><div>Love fleeting like a mirage, longer and farther than eternity</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>Shine with Brilliant colors</div><div>Holy moment & Silent moment</div><div>and I stay up to Brilliant Vacant</div><div><br /></div><div><div>I stopped your sigh</div><div>With these hands, so</div><div>I stopped your sigh</div><div>With these hands, so</div></div><div>My Sweet Corpse...</div><div>Making this love within me a burden</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>To the dark depths</div><div>My Sweet Corpse...</div><div>I'll sink</div><div><br /></div><div>Now she won't leave anymore</div><div>I won't let her go anymore</div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-58796644691413355712021-02-28T21:38:00.000+09:002021-02-28T21:38:49.271+09:00MALICE MIZER: 記憶と空~再会そして約束 [Kioku to Sora ~ Saikai Soshite Yakusoku] (Klaha Version) | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/IMcVPU2poEU" width="320" youtube-src-id="IMcVPU2poEU"></iframe></div><br /><div style="text-align: center;"><br /><a name='more'></a><br /><b><i>Japanese</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>記憶と空~再会そして約束</b></div><br /><div>Crossing... ふたつの思いは同じ空の下交わらないまま</div><div>あの日の約束は果たせなくて空白の時が重なる</div><div>Sufferance... 触れ合うことさえ叶えられず言葉も無いまま</div><div>過ぎ行く時間に踊るように聞かれない誓いを月河へ</div><div><br /></div><div>今もこの胸に深く刻まれた声だけが</div><div>願いはいつかあなたのもとで</div><div><br /></div><div>Miserable to world. Why attain...</div><div><br /></div><div>Crossing... 再会の時は奏ではじめる調べにのって</div><div>Sufferance... 二つの想いが同じ空の下変わらないまま</div><div>あの日の約束に帰りたくて空白の時を辿った</div><div><br /></div><div>今もこの胸に深く刻まれた声だけが</div><div>空にかかる闇に光りを取り戻せるなら</div><div>願いはいつかあなたのもとで</div><div><br /></div><div>記憶と空の果てに今新しい扉を開くなら</div><div>もう一度両手ひろげこの空の下で抱き合えるなら</div><div>色褪せた世界さえ再会の風にかき消されてゆく</div><div>記憶と空の果てにいつも微笑むあなたがいるから</div><div><br /></div><div><br /></div><div>* These are the <i>generally accepted</i> lyrics in Japan as far as I can tell. However, this version of the song was only performed live and there doesn't seem to be any official written version. I would <i>love</i> any tips if anyone reading this happens to know better.</div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Romaji</i></b></div><div style="text-align: center;"><div><b>Kioku to Sora ~ Saikai Soshite Yakusoku<br /><br /></b></div><div style="text-align: left;"><div>Crossing... futatsu no omoi wa onaji sora no shita majiwaranai mama</div><div>Ano hi no yakusoku wa hatasenakute kuuhaku no toki ga kasanaru</div><div>Sufferance... fure au koto sae kanaerarezu kotoba mo nai mama</div><div>Sugi yuku jikan ni odoru you ni kikarenai chikai wo tsukikawa he</div><div><br /></div><div>Ima mo kono mune ni fukaku kizamareta koe dake ga</div><div>Negai wa itsuka anata no moto de</div><div><br /></div><div>Miserable to world. Why attain...</div><div><br /></div><div>Crossing... saikai no toki wa kanade hajimeru shirabe ni notte</div><div>Sufferance... futatsu no omoi ga onaji sora no shita kawaranai mama</div><div>Ano hi no yakusoku ni kaeritakute kuuhaku no toki wo nobotta</div><div><br /></div><div>Ima mo kono mune ni fukaku kizamareta koe dake ga</div><div>Sora ni kakaru yami ni hikari wo tori modoseru nara</div><div>Negai wa itsuka anata no moto de</div><div><br /></div><div>Kioku to sora no hate ni ima atarashii tobira wo hiraku nara</div><div>Mou ichido ryoute hiroge kono sora no shita de daki aeru nara</div><div>Iro aseta sekai sae saikai no kaze ni kaki kesarete yuku</div><div>Kioku to sora no hate ni itsumo hohoemu anata ga iru kara</div></div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>English</i></b></div><div style="text-align: center;"><div><div><b>Memory and Sky ~ Reunion and Promises</b></div><div style="text-align: start;"><br /></div><div style="text-align: start;"><div>Crossing... Two thoughts remaining separate beneath the same sky</div><div>Unable to fulfill the promise made that day, blank time accumulates</div><div>Sufferance... Not even being granted the ability to touch each other, remaining wordless</div><div>As though dancing with the passage of time, an unheard vow made to the moon river</div><div><br /></div><div>Only the voice that's carved into my heart even now</div><div>My wish is to be with you someday</div><div><br /></div><div>Miserable to world. Why attain...</div><div><br /></div><div>Crossing... Recording our reunion in the melody that begins to play</div><div>Sufferance... Two feelings remaining unchanged beneath the same sky</div><div>Wanting to go back to the promise made that day, I retraced the blank time</div><div><br /></div><div>Only the voice that's carved into my heart even now</div><div>If I can return the light to the darkness hanging in the sky</div><div>My wish is to be with you someday</div><div><br /></div><div>If now we open a new door at the end of memory and sky</div><div>If we can open our arms and embrace each other once more beneath the sky</div><div>Even the faded world would be erased by the wind of reunion</div><div>Because you, always smiling, are at the end of memory and sky</div></div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-65036330558062489322021-02-16T22:25:00.000+09:002021-02-16T22:25:33.015+09:00La'Mule: 爛 [Ran] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/LhVMLnQrZ-E" width="320" youtube-src-id="LhVMLnQrZ-E"></iframe></div><br />
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>爛</b></div>
<br />
咲き乱れた僕等 爛れうる恋心<br />
掬われた情熱 未熟で有り爛漫<br />
<br />
此れも高雅、修羅の路 濁流に逆らい<br />
闘いを止めずに進み続ける獅子<br />
<br />
削られて錆びてトガル<br />
つれづれに 儚き鮫<br />
<br />
歓声の処方箋 けたたましい民族<br />
大気は汚れ汚れ 悪が生き残るのか?<br />
<br />
盲目にて振翳す 勇ましい鋼は<br />
心の地球を 限りだけ曝け<br />
<br />
削られて錆びてトガル<br />
つれづれに 儚き鮫<br />
<br />
咲いた咲いた綺麗に咲いた<br />
爛れる前に僕等に愛を<br />
枯れた枯れた綺麗に枯れた<br />
欠片になって豪華絢爛<br />
<br />
爛… …<br />
<div>
<br /></div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div>
<b>Ran</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Saki midareta bokura tadare uru koigokoro</div>
<div style="text-align: start;">
Sukuwareta jounetsu mijuku de ari ranman</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Kore mo kouga, shura no michi dakuryuu ni sakarai</div>
<div style="text-align: start;">
Tatakai wo yamezu ni susumi tsuzukeru shishi</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Kezararete sabite togaru</div>
<div style="text-align: start;">
Tsurezure ni hakanaki same</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Kansei no shohousen ketatamashii minzoku</div>
<div style="text-align: start;">
Taiki wa kegare kegare aku ga iki nokoru no ka?</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Moumoku ni te furi kazasu isamashii hagane wa</div>
<div style="text-align: start;">
Kokoro no chikyuu wo kagiri dake sarake</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Kezararete sabite togaru</div>
<div style="text-align: start;">
Tsurezure ni hakanaki same</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Saita saita kirei ni saita</div>
<div style="text-align: start;">
Tadareru mae ni bokura ni ai wo</div>
<div style="text-align: start;">
Kareta kareta kirei ni kareta</div>
<div style="text-align: start;">
Kakera ni natte gouka kenran</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Ran... ...</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div>
<b>Bright</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
We, exuberantly blossomed Feelings of love liable to fester</div><div style="text-align: start;">Passion, scooped out Inexperienced and glorious</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
This too is elegant, the road to carnage going against the muddy stream</div>
<div style="text-align: start;">The lion continuing to advance without ending the battle</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">Carved, rusted, and sharpened</div>
<div style="text-align: start;">A leisurely fleeting shark</div><div style="text-align: start;"><br /></div>
<div style="text-align: start;">A prescription for cheering A clamorous people</div>
<div style="text-align: start;">
The atmosphere is filthy Will evil survive?</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
The gallant steel brandished blindly</div>
<div style="text-align: start;">Lays bare as much as it's able the earth of the heart</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">Carved, rusted, and sharpened</div>
<div style="text-align: start;">A leisurely fleeting shark</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
We blossomed, we blossomed, we blossomed beautifully</div>
<div style="text-align: start;">Love, for us, before we fester</div>
<div style="text-align: start;">
We withered, we withered, we withered beautifully</div>
<div style="text-align: start;">Going to pieces, luxurious and extravagant</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Bright... ...</div><div style="text-align: start;"><br /></div><div style="text-align: start;"><br /></div><div style="text-align: start;"><span style="font-size: x-small;">Okay, this is one of the most difficult things I've translated. It's very hard to grasp what's going on in this song, but it's not entirely surprising writing for this vocalist (Kon). A native Japanese speaker was also consulted in this translation and there were a lot of shrugs! I am open to comments if you have any insight into this song, such as knowledge of anything that may have been said about it in interviews, etc.</span></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-36527340144818362612021-02-15T21:57:00.000+09:002021-02-15T21:57:34.587+09:00La'Mule: ナイフ [Knife] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/DnK8dow7FBw" width="320" youtube-src-id="DnK8dow7FBw"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-small;">ナイフ</span></b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
愛しい君を連れて出して スキ間とスキ間擦り抜ける</div>
<div style="text-align: center;">
あらゆる果てまで行こうよ 限りなく闇を見る僕等だよ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
いと死い君を連れて出して 万華鏡の様な波を越える</div>
<div style="text-align: center;">
ニヒルな君が導いて 遠くを見つめて <span style="color: #8e7cc3;">サ・ヨ・ナ・ラ</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
重なる君と僕は 溶けて渦巻く</div>
<div style="text-align: center;">
誰も居ないよ 此処は 鍵をかけたよ</div>
<div style="text-align: center;">
最高の微笑を浮かべて 血まみれになろう</div>
<div style="text-align: center;">
それは とても 痛くて とても 苦しいけど・・・</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
腕を並べ切って</div>
<div style="text-align: center;">
君ト僕は 溶け合う</div>
<div style="text-align: center;">
腕を並べ切って</div>
<div style="text-align: center;">
僕らは 身体をス・テ・タ</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"> Sharpe Knife ha</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
急かす君の穏やかな声</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
深く切った 此の世の分まで</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
痛いね </div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;">イタイネ</span></div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span>Naifu</span></b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">Itoshii kimi wo tsurete dashite sukima to sukima kasuri nukeru</div>
<div style="text-align: center;">Arayuru hate made ikou yo kagiri naku yami wo miru bokura da yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Itoshii kimi wo tsurete dashite mangekyou no you na nami wo koeru</div>
<div style="text-align: center;">Nihiru na kimi ga michibiite tooku wo mitsukete <span style="color: #8e7cc3;">sa-yo-na-ra</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Kasanaru kimi to boku wa tokete uzumaku</div>
<div style="text-align: center;">Dare mo inai yo koko wa kagi wo kaketa yo</div>
<div style="text-align: center;">Saikou no emi wo ukabete chi mamire ni narou</div>
<div style="text-align: center;">Sore wa totemo itakute totemo kurushii kedo...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Ude wo narabe kitte</div>
<div style="text-align: center;">Kimi to boku wa toke au</div>
<div style="text-align: center;">Ude wo narabete kitte</div>
<div style="text-align: center;">Bokura wa karada wo su-te-ta</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"> Sharpe Knife ha</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Sekasu kimi no odayaka na koe</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Fukaku kitta kono yo no bun made vbo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Itai ne</div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: red;">Itai ne</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"> </span></div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span>Knife</span></b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">I'll take you out, my love and slip in between the cracks of love*</div>
<div style="text-align: center;">Let's go to all ends The two of us, looking at the endless darkness</div><div style="text-align: center;"><br /></div>
<div style="text-align: center;">I'll take you out, my beloved death** and cross the kaleidoscope-like waves</div>
<div style="text-align: center;">You, the nihilist, lead me gazing far off <span style="color: #8e7cc3;">g-o-o-d-b-y-e</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">The two of us, lying on each other melt and swirl together</div>
<div style="text-align: center;">There's no one here I locked the door</div>
<div style="text-align: center;">With the best of smiles let's get bloodied up</div>
<div style="text-align: center;">It's so painful and so tough, but...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Lining up our arms and cutting</div><div style="text-align: center;">You and I melt together</div>
<div style="text-align: center;">
Lining up our arms and cutting</div>
<div style="text-align: center;">
We t-h-r-e-w a-w-a-y our bodies</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: red;"> Sharpe Knife ha</span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">Your gentle voice, in a rush</div><div style="text-align: center;"><br /></div>
<div style="text-align: center;">I cut deep enough for the whole world</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">It hurts</div>
<div style="text-align: center;"><span style="color: red;">It hurts</span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">* For "cracks," Kon uses wordplay here, mixing the words for "cracks" and "love".</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">** For "my love," Kon also uses wordplay, mixing the words for "my love" and "death".</span></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-5808145883359656112021-02-11T22:53:00.003+09:002021-02-11T22:53:58.768+09:00MALICE MIZER: 記憶と空 [Kioku to Sora] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/qb62-azvs5o" width="320" youtube-src-id="qb62-azvs5o"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-small;">記憶と空</span></b></div>
<br />
「視線の風は僕の額に穴を開けたまま<br />
この世界にずっと吹き荒れる」<br />
「erase all with only light, leave me without delight<br />
人は無名のまま 皆消えて行く・・・」<br />
「わめき すすり泣き あえぐ声 それらを遮る様に<br />
押しつつみ広がる silence・・・」<br />
「初めて死を意識したあの幼い日を思いながら<br />
光を避けた僕は一人怯えた部屋に取り憑かれている」<br />
「世界から全ての色が 無くなる日を・・・」<br />
「君との再会の時 殺したいと思うだろうか?<br />
抱きたいと思うだろうか?」<br />
「抱き締めた記憶と空 言葉より気持より目の前のあなただけ<br />
懐かしい記憶と今 眼が眩む 足が竦む 骨が軋む 骨が震える」<br />
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Kioku to Sora</b></div>
<br />
"Shisen no kaze wa boku no hitai ni ana wo, ana wo aketa mama<br />Shisen no kaze kono sekai ni zutto zutto fuki areru"<br />
"erase all with only light, hito wa mumei no mama <br />
leave me without delight Mina kiete yuku...."<br />
"Wameki susuri naki aegu koe sorera wo saegiru you ni<br />
Oshi tsutsumi hirogaru silence..."<br />
"erase all with only light, hito wa mumei no mama <br />
leave me without delight Mina kiete yuku...."<br />
"Hajimete shi wo ishiki shita ano osanai hi wo omoi nagara<br />
Hikari wo saketa boku wa hitori obieta heya ni tori tsukarete iru"<br />
"Sekai kara subete no iro ga naku naru hi wo..."<br />
"Kimi to no saikai no toki koroshitai to omou darou ka?<br />
Dakitai to omou darou ka?"<br />
"erase all with only light, hito wa mumei no mama <br />
leave me without delight Mina kiete yuku...."<br />
"Hajimete shi wo ishiki shita ano osanai hi wo omoi nagara<br />
Hikari no saketa boku wa hitori obieta heya ni tori tsukarete iru"<br />
"Sekai kara subete no iro ga"<br />
"Daki shimeta kioku to sora kotoba yori kimochi yori me no mae no anata dake<br />
Natsukashii kioku to ima me ga kuramu ashi ga tsukumu hone ga kishimu hone ga furueru"<div>"Daki shimeta kioku to sora kotoba yori kimochi yori me no mae no anata dake<br /> Natsukashii kioku ga ima me ga kuramu ashi ga tsukumu hone ga kishimu hone ga furueru"<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">* I've rearranged the romaji lyrics based on the way they're actually sung.</span><br />
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Memory and Sky</b></div>
<br />"With the hole still in my forehead from the wind of your gaze,<br />I'm this world blown over by the world"<br />"erase all with only light, leave me without delight<br />Everyone disappears still nameless..."<br />"Shouting, sobbing, gasping voices As though interrupting them,<br />an enveloping, spreading silence..."<br />"Thinking of the day in my youth when I first became aware of death,<br />I avoided the light, alone, overtaken by a room I feared"*<br />"The day all the color faded from the world..."<br />"When we meet again do you think you'll want to kill me?</div><div>Do you think you'll want to hold me?"<br />"The memory and sky I embraced More than words, more than feelings, it's only you before my eyes<br /> The nostalgic memory and the present My eyes are dazed My legs are frozen My bones creak My bones tremble"</div><div><br /></div><div><span style="font-size: x-small;">* Just putting out there that this line is nuts and doesn't make a lot of grammatical/practical sense. I consulted a native speaker to confirm this, too -- it's just a weird line so it's bound to have different interpretations.</span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-5409003134229016972021-02-11T16:24:00.003+09:002021-02-11T16:24:20.244+09:00Arlequin: ダメ人間 [Dame Ningen] | Japanese & English Lyrics<blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/nYnEqVNkugU" width="320" youtube-src-id="nYnEqVNkugU"></iframe></div><span style="text-align: left;"> </span><p></p></blockquote><p></p><div style="text-align: center;"><a name='more'></a><br /><b><i>Japanese</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>ダメ人間</b></div><br /><div><div>ヘエマラカロシウ←ロシウラカエマ</div><div>数字の様 ただ列をなす</div><div><br /></div><div>ヘギミラカリダヒ←リダヒラカギミ</div><div>気が付けばもう その手には無い</div><div><br /></div><div>与えられるだけの時間がまた</div><div>気付かずに僕等をダメにしてる</div><div>綺麗なその脳味噌使いましょう</div><div>「突っ立ってるだけの</div><div>人形なんて必要ない」</div><div><br /></div><div>どうして?私だけ?</div><div>君だけじゃない</div><div>きっとそんなやつばかりだろう</div><div>世界一 可哀想な</div><div>悲劇のヒロインなら</div><div>腐る程居る</div><div><br /></div><div>背伸びして見た現実は</div><div>つまらない と唾を吐いた</div><div>希望なんてない</div><div>僕含め馬鹿ばかりです。</div><div><br /></div><div>背伸びして見た現実は</div><div>クソ過ぎて 皆同じに見えて</div><div>希望なんてない</div><div>僕含め馬鹿ばかりです。</div><div><br /></div><div>理解っていても</div><div>自分達はそれでも</div><div>特別なんだと夢を見る</div><div>僕達、ダメ人間。</div><div><br /></div><div>昔は良かった?美しい過去よ!</div><div>求められない現実</div><div>が不幸いだけ</div><div>主義ではなく 趣味なら良い</div><div>「愛らしいノスタルジア」</div><div>押し付けないで</div><div><br /></div><div>背伸びして見た現実は</div><div>つまらない と唾を吐いた</div><div>希望なんてない</div><div>僕含め馬鹿ばかりです。</div><div><br /></div><div>背伸びして見た現実は</div><div>クソ過ぎて 皆同じに見えて</div><div>希望なんてない</div><div>僕含め馬鹿ばかりです。</div><div><br /></div><div>解っていても</div><div>自分達はそれでも</div><div>特別なんだと夢を見る</div><div>諦めも出来ない</div><div>僕達、ダメ人間。</div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Romaji</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>Dame Ningen</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div><div>E ema raka roshiu←roshiu raka ema</div><div>Suuji no you tada retsu wo nasu</div><div><br /></div><div>E gimi raka ridahi←ridahi raka gimi</div><div>Ki ga tukeba mou sono te ni wa nai</div><div><br /></div><div>Ataerareru dake no jikan ga mata</div><div>Kizukazu ni bokura wo dame ni shiteru</div><div>Kirei na sono noumiso tsukaimashou</div><div>"Tsuttatteru dake no</div><div>omae nante hitsuyou nai"</div><div><br /></div><div>Doushite? Watashi dake?</div><div>Kimi dake ja nai</div><div>Kitto sonna yatsu bakari darou</div><div>Sekai ichi kaiwaisou na</div><div>Higeki no hiroin nara</div><div>Kusaru hodo iru</div><div><br /></div><div>Senobi shite mita sekai wa</div><div>Tsumaranai to tsuba wo haita</div><div>Kibo nante nai</div><div>Boku fukume baka bakari desu.</div><div><br /></div><div>Senobi shite mita sekai wa</div><div>Kuso sugite mina onaji ni mieta</div><div>Kibou nante nai</div><div>Boku fukume baka bakari desu.</div><div><br /></div><div>Wakatte ite mo</div><div>Jibuntachi wa sore demo</div><div>Tokubetsu nan da to yume wo miru</div><div>Bokutachi, dame ningen.</div><div><br /></div><div>Mukashi wa yokatta? Utsukushii kako yo!</div><div>Motomerarenai sekai</div><div>ga fukoui dake</div><div>Shugi de wa naku shumi nara yoi</div><div>"Ai rashii nosutarujia"</div><div>Oshi tsukenai de</div><div><br /></div><div>Senobi shite mita sekai wa</div><div>Tsumaranai to tsuba wo tsuita</div><div>Kibou nante nai</div><div>Boku fukume baka bakari desu.</div><div><br /></div><div>Senobu shite mita sekai wa</div><div>Kuso sugite mina onaji ni mieta</div><div>Kibou nante nai</div><div>Boku fukume baka bakari desu.</div><div><br /></div><div>Wakatte ite mo</div><div>Jibuntachi wa sore demo</div><div>Tokubetsu nan da to yume wo miru</div><div>Akirame mo dekinai</div><div>Bokutachi, dame ningen.</div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>English</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>Bad People</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div><div>tnorf ot kcab morf←kcab ot tnorf</div><div>Like numbers we just get in line</div><div><br /></div><div>thgir ot tfel←tfel ot thgir</div><div>Before I realized, it was already out of my hands</div><div><br /></div><div>The time we've been gifted</div><div>is making us bad again without us even realizing it</div><div>Use that beautiful brain of yours</div><div>"A doll like you that just stands around</div><div>isn't needed"</div><div><br /></div><div>Why? Is it only me?</div><div>It's not only you</div><div>Surely there's nothing but people like this</div><div>If you're really the heroine</div><div>Of the world's most pitiful tragedy</div><div>There are too many of you already</div><div><br /></div><div>The reality of the world I saw from standing on my tip-toes</div><div>is boring, I spat</div><div>Hope doesn't exist</div><div>Everyone's a bunch of idiots, including me.</div><div><br /></div><div>The reality of the world I saw from standing on my tip-toes</div><div>is so shitty and everyone looks the same</div><div><div>Hope doesn't exist</div><div>Everyone's a bunch of idiots, including me.</div></div><div><br /></div><div>Even if we understand,</div><div>Even so, we're</div><div>Bad people</div><div>Dreaming that we're special.</div><div><br /></div><div>Was it better long ago? Oh, the beautiful past!</div><div>The reality of the world that no one wanted</div><div>is just a misfortune</div><div>It's fine if it's a hobby, not a principle</div><div>"Charming nostalgia"</div><div>Don't impose it on me</div><div><br /></div><div><div>The reality of the world I saw from standing on my tip-toes</div><div>is boring, I spat</div></div><div><div>Hope doesn't exist</div><div>Everyone's a bunch of idiots, including me.</div></div><div><br /></div><div>The reality of the world I saw from standing on my tip-toes</div><div>is so shitty and everyone looks the same</div><div><div>Hope doesn't exist</div><div>Everyone's a bunch of idiots, including me.</div><div><br /></div></div><div><div>Even if we understand,</div><div>Even so, we're</div><div>Bad people</div><div>Who can't give up</div><div>Dreaming that we're special.</div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-28887301094420791132021-02-07T17:12:00.005+09:002021-02-07T17:15:57.948+09:00GHOST: ラブロマンス [Love Romance] | Japanese & English Lyrics<p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/0OAcsf8AaUM" width="320" youtube-src-id="0OAcsf8AaUM"></iframe></div><br /> <p></p><div style="text-align: center;"><a name='more'></a><br /><b><i>Japanese</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>ラブロマンス</b></div><br /><div><div>日が沈みよるが来たら</div><div>さあ旅に出かけよう</div><div>夢の中の王子様</div><div>もう誰にも渡さない</div><div><br /></div><div>許されない事じゃなく</div><div>待たせ続けてごめんなさい</div><div>右指し左指しで確認</div><div>もうどうにもとまらない</div><div><br /></div><div><br /></div><div>風邪ひいたのかしら?</div><div>日記読んだわ。</div><div>部屋の外に置いてあるわ</div><div>薬とアタシ。</div><div><br /></div><div>留守番もできるわ</div><div>いい子にするわ</div><div>褒めてくれるかしら?</div><div>廻れ恋のメリーゴーランド</div><div><br /></div><div><br /></div><div>疲れ果てた春のせい?</div><div>絡みすぎた糸のせい?</div><div>ずっと足跡を辿ってゆくから…</div><div>怖いくらい愛してるわ</div><div>不気味なくらい愛してるわ</div><div>いつも月と闇を恋の見方にして…</div><div><br /></div><div>ベランダから愛を込めて 窓を叩くから</div><div>君の寝顔…我慢できない</div><div>堕ちてゆくラブロマンス</div><div><br /></div><div><br /></div><div>日が沈み夜が来たら</div><div>さあ旅に出かけよう</div><div>右指し左指しで確認</div><div>もうどうにもとまらない</div><div><br /></div><div><br /></div><div>帰り遅いじゃない…</div><div>まだまだ待つわ</div><div>お仕置きもしなくちゃね</div><div>アタシ好みの男にね</div><div><br /></div><div>留守番もできるわ</div><div>いい子にするわ</div><div>褒めてくれるかしら?</div><div>廻れ恋のメリーゴーランド</div><div><br /></div><div><br /></div><div>疲れ果てた春のせい?</div><div>絡みすぎた糸のせい?</div><div>ずっと足跡を辿ってゆくから…</div><div>怖いくらい愛してるわ</div><div>ごめんなさい愛してるわ</div><div>いつもツキと闇を恋の見方にして…</div><div><br /></div><div>ベランダから愛を込めて 窓を叩くから</div><div>その寝顔にしゃぶりつきたい</div><div>堕ちてゆくラブロマンス</div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>Romaji</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>Rabu Romansu</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div><div>Hi ga shizumi yoru ga kitara</div><div>Saa tabi ni dekakeyou</div><div>Yume no naka no oujisama</div><div>Mou dare ni mo watasanai</div><div><br /></div><div>Yurusarenai koto ja naku</div><div>Matase tsuzukete gomen nasai</div><div>Migi sashi hidari sashi de kakunin</div><div>Mou dou ni mo tomaranai</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Kaze hiita no kashira?</div><div>Nikki yonda wa.</div><div>Heya no soto ni oite aru wa</div><div>Kusuri to atashi.</div><div><br /></div><div>Rusuban mo dekiru wa</div><div>Ii ko ni suru wa</div><div>Homete kureru kashira?</div><div>Maware koi no meri- go- raundo</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Tsukare hateta haru no sei?</div><div>Karami sugita ito no sei?</div><div>Zutto ashiato wo tadotte yuku kara...</div><div>Kowai kurai ai shiteru wa</div><div>Bukimi na kurai ai shiteru wa</div><div>Itsumo tsuki to yami wo koi no mikata ni shite...</div><div><br /></div><div>Beranda kara ai wo komete mado wo tataku kara</div><div>Kimi no negao... gaman dekinai</div><div>Ochite yuku rabu romansu</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Hi ga shizumi yoru ga kitara</div><div>Saa tabi ni dekakeyou</div><div>Migi sashi hidari sashi de kakunin</div><div>Mou dou ni mo tomaranai</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Kaeri osoi ja nai...</div><div>Mada mada matsu wa</div><div>Oshioki moshinaku cha ne</div><div>Atashi konomi no otoko ni ne</div><div><br /></div><div>Rusuban mo dekiru wa</div><div>Ii ko ni suru wa</div><div>Homete kureru kashira?</div><div>Maware koi no meri- go- raundo</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Tsukare hateta haru no sei?</div><div>Karami sugita ito no sei?</div><div>Zutto ashiato wo tadotte yuku kara...</div><div>Kowai kurai ai shiteru wa</div><div>Gomen nasai ai shiteru wa</div><div>Itsumo tsuki to yami wo koi no mikata ni shite...</div><div><br /></div><div>Beranda kara ai wo komete mado wo tataku kara</div><div>Sono negai ni shaburi tsukitai</div><div>Ochite yuku rabu romansu</div></div><br /><hr /><br /><div style="text-align: center;"><b><i>English</i></b></div><div style="text-align: center;"><b>Love Romance</b></div><div style="text-align: center;"><b><br /></b></div><div><div>When the sun goes down and the night comes,</div><div>Hey, I'll be going out</div><div>The dreaming prince</div><div>I won't let anyone else have him<br /><br /></div><div>Not that it's unforgivable,</div><div>I'm sorry I made you wait for so long</div><div>Point right, point left to check</div><div>I can't help myself</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Did you catch a cold?</div><div>I read your diary.</div><div>I've put them outside your room,</div><div>Medicine and me.</div><div><br /></div><div>I can do it when you're not home, too</div><div>I'll be a good girl</div><div>Won't you praise me?</div><div>Spin, love merry-go-round</div><div><br /></div><div><br /></div><div>Is it because of the tired Spring?</div><div>Is it because of the tangled thread?</div><div>Since I'll follow your footsteps forever...</div><div>I love you so much it's scary</div><div>I love you so much it's creepy</div><div>Always using the moon and the darkness as a way to understand love...</div><div><br /></div><div>From the veranda, with love I'll knock on the glass</div><div>Your sleeping face... I can't help myself</div><div>Falling into love romance</div><div><br /></div><div><br /></div><div>When the sun goes down and the night comes,</div><div>Hey, I'll be going out</div><div><div>Point right, point left to check</div><div>I can't help myself</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div>Aren't you late coming home...?</div><div>I'll still be waiting</div><div>I've got to punish you,</div><div>The type of man I like</div><div><br /></div><div><div>I can do it when you're not home, too</div><div>I'll be a good girl</div><div>Won't you praise me?</div><div>Spin, love merry-go-round</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div><div>Is it because of the tired Spring?</div><div>Is it because of the tangled thread?</div><div>Since I'll follow your footsteps forever...</div><div>I love you so much it's scary</div></div><div>I love you, I'm sorry</div><div>Always using the moon and the darkness as a way to understand love...</div><div><br /></div><div>From the veranda, with love I'll knock on the glass</div><div>I wanna lick your sleeping face</div><div>Falling into love romance</div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-41373582803046141532021-02-07T14:13:00.009+09:002021-02-07T17:16:07.146+09:00Aliene Ma'riage: SUICIDE~洗礼の章 [Senrei no Shou] | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/C-lET7NLp7o" width="320" youtube-src-id="C-lET7NLp7o"></iframe></div><br /><div style="text-align: center;"><br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b>
<div style="text-align: center;">
<b>SUICIDE~洗礼の章</b></div>
<br />
マワル マワル 毒が マワル マワル マワル マワル 溺レタ亡骸<br />
マワル マワル 時が マワル マワル マワル マワル<br />
<br />
死舞台で衰弱した僕の躰に<br />
惨劇の中で僕は憂鬱と悲しみに、、、縛られる<br />
血舞台で惨劇の中飽きる事無く<br />
繰り返す儀式の中で血文字で別離を、、、残した<br /><br />SUICIDE DIE TOO DIE<br /><br />巴里祭の前夜 不吉な雷鳴が響く<br />凍り付くような雨の中 爵位を授けられたクリ ・ ニェール七世は嘆く<br /> 『宿命に呪われた愛は 私の血の代償』 『汝の亡骸の前に跪いて 私は血の契約を結びます』<br />頬を伝うのは 雨の雫か 或いは悲劇の涙か<br />月は 細く震えてるだけ 何も 答えない<br />血を重ね合い 血で結ばれる ふたり 禁じられた時間は ゆっくりと狂っていく<br />舞い散る 毒の羽根の 祝福の下で<br />教会の聖堂に響くのは 美しく 罪深い歌 それは 永遠に望まれぬ 愛?<br />
『汝と私の子 高貴な 天使か 神が きっとうまれるわ』<br />
『きっと 化物か 悪魔が産まれるさ』<br />
<br />
巴里祭の朝 聖歌を歌う 幼子の行く 薄弱な眺め<br />
神を讃え 神に背く者たちの 妖艶な宴<br />
錆びた燭台を飾った窓の下で やがて時は 濁流の中を静かに流れていきました<br />
背徳に呪われた愛は ひとりの赤子を 産み落としました<br />
絶望感に震える空に 鴉の群れは集い 黒の野犬たちは 取り憑かれた様に吠え<br />
広場では正午の鐘と共に 罪人の処刑が執こなわれ<br />
それらのものが 赤子の誕生を凶々しく 祝福しました<br />
神々は嘆き 悪魔は歓喜し 産婆と 牧師と 貴族たちが 恐怖にその覆う中<br />
赤子は 絶叫にも似た 産声をあげました ・・・ 狂え ・・・<br />
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>SUICIDE~Senrei no Shou</b></div>
<br />
<div style="text-align: left;">
Mawaru mawaru doku ga mawaru mawaru mawaru mawaru oboreta nakigara</div>
<div style="text-align: left;">
Mawaru mawaru toki ga mawaru mawaru mawaru mawaru</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Shibutai de suijaku shita boku no karada ni</div>
<div style="text-align: left;">
Sangeki no naka de boku wa yuuutsu to kanashimi ni,,, shibarareru</div><div style="text-align: left;">Chibutai de sangeki no naka akiru koto naku</div>
<div style="text-align: left;">
Kurikaesu gishiki no naka de chimoji de betsuri wo,,, nokoshita</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
SUICIDE DIE TOO DIE</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Parisai no zenya fukitsu na raimei ga hibiku</div>
<div style="text-align: left;">
Kooritsuku you na ame no naka shakui wo sazukerareta kuri nieru nanasei wa nageku</div>
<div style="text-align: left;">
"Shukumei ni norowareta ai wa watashi no chi no daishou" "anata no nakigara no mae ni hizamazuite watashi wa chi no keiyaku wo musubimasu"</div>
<div style="text-align: left;">
Hoho wo tsutau no wa ame no shizuku ka aruiwa higeki no namida ka</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuki wa hosoku furueteru dake nanimo kotaenai</div>
<div style="text-align: left;">
Chi wo kasaneai chi de musubareru futari kinjirareta jikan wa yukkuri to kurutte iku</div>
<div style="text-align: left;">
Mai chiru doku no hane no shukufuku no shita de</div>
<div style="text-align: left;">
Kyoukai no seidou ni hibiku no wa utsukushiku tsumibukai uta sore wa eien ni nozomarenu ai?</div>
<div style="text-align: left;">
"Anata to watashi no ko kouki na tenshi ka kami ga kitto umareru wa"</div>
<div style="text-align: left;">
"Kitto bakemono ka akuma ga umareru sa"</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Parisai no asa seika wo utau osanago no iku hakujaku na nagame</div>
<div style="text-align: left;">Kami wo tatae kami ni somuku monotachi no youen na utage</div>
<div style="text-align: left;">Sabita shokudai wo kazatta mado no shita de yagate toki wa dakuryuu no naka wo shizuka ni nagarete ikimashita</div>
<div style="text-align: left;">
Haitoku ni norowareta ai wa hitotsu no sekishi wo umi otoshimashita</div>
<div style="text-align: left;">Zetsuboukan ni furueru sora ni karasu no mure wa tsudoi kuro no yakentachi wa tori tsukareta you ni hoe</div>
<div style="text-align: left;">Hiroba de shougo no kane to tomo ni hannin no shokei ga okonaware</div>
<div style="text-align: left;">Sorera no mono ga sekishi no tanjou wo magamagashiku shukufuku shimashita</div>
<div style="text-align: left;">Kami wa nageki akuma wa kanki shi sanba to bokushi to kizoku tachi ga kyoufu ni sono oou naka</div>
<div style="text-align: left;">Akashi wa zekkyou ni mo nita ubugoe wo agemashita ... kurue ...</div><div style="text-align: left;"><br /></div></div>
<div>
</div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>SUICIDE~The Baptism Chapter</b></div>
<br />
<div style="text-align: left;">Revolving revolving the poison revolves revolving revolving revolving the drowned corpse</div>
<div style="text-align: left;">
Revolving revolving time revolves Revolving revolving revolving</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">On the stage of death, during the tragedy of my weakened body</div>
<div style="text-align: left;">I am bound... to melancholy and sadness</div>
<div style="text-align: left;">On the stage of blood, during the tragedy's ceremony that repeats tirelessly</div>
<div style="text-align: left;">I left parting words... written in blood</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
SUICIDE DIE TOO DIE</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
The night before Bastille Day ominous thunder roars</div>
<div style="text-align: left;">In the near-freezing rain the knighted Crie Niere VII* laments</div>
<div style="text-align: left;">
"A love cursed by fate is the price of my blood" "I kneel before your corpse and offer a blood oath"</div><div style="text-align: left;">Is it raindrops or rather tragic tears running down those cheeks?</div>
<div style="text-align: left;">The moon just shudders narrowly and answers not</div>
<div style="text-align: left;">The pair sharing blood** and bound by blood slowly go mad in the forbidden hour</div>
<div style="text-align: left;">Beneath the blessing of fluttering poisonous feathers</div>
<div style="text-align: left;">Echoing in the church's sanctuary is a beautifully sinful song Is it an eternally undesired love?</div>
<div style="text-align: left;">
"Our child will surely be born as a noble angel or a god"</div>
<div style="text-align: left;">
"Surely born as a monster or a demon"</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">The morning of Bastille Day hymns are sung Feeble gazes towards the child</div>
<div style="text-align: left;">A captivating banquet for those who praise and disobey God</div>
<div style="text-align: left;">Beneath the window adorned with rusted candleholders time soon flowed quietly through muddy waters</div>
<div style="text-align: left;">Out of love cursed by immorality a single child was born</div>
<div style="text-align: left;">In the sky quivering in despair a flock of crows gathers and the black hounds howl as though possessed</div>
<div style="text-align: left;">In time with the noontime bells, in the square a criminal was executed</div>
<div style="text-align: left;">And the people were ominously blessed with the birth of a child</div>
<div style="text-align: left;">The gods lament The demons revel The midwife and the priest and the nobles, concealing their horror,</div>
<div style="text-align: left;">The child cried out for the first time like a shriek ... go mad ...</div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><br /></div><div style="text-align: left;"><i>* This is a, I suspect, made-up French name. I consulted a native French speaking friend for the romanization, but we both had a bit of a difficult time. There's a very similar French word that means "mane," as in a lion's, and lions are often associated with royalty in France. This will be updated if we figure out a more apt interpretation of this name.</i></div><div style="text-align: left;">** <i>This song basically refers to two related by blood having a cursed child together.</i></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-75044539504203297202021-02-03T19:01:00.004+09:002021-02-07T17:16:10.368+09:00AvelCain: BELIEVE | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/4-6tGnzyXPA" width="320" youtube-src-id="4-6tGnzyXPA"></iframe></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>BELIEVE</b></div>
<br />暗い海の底<br />君は僕がどんな声なのか知らない<br /><br />どんなに近くに居ても<br />きっと不安は襲い来る<br /><br />どんなに遠くに居ても<br />きっと心は通じ合うだろう<br /><br />偏見や劣等の中<br />閉ざした心の扉<br />同情や興味なんかじゃない<br /><br />愛していると君に伝えたい<br />僕の声が聞けなくても<br />愛していると君に言われたい<br />
本当は聴きたい<br />
<br />
どんなに近くに居ても<div><div>きっと心の傷が痛む</div><div><br /></div><div>どんなに遠くに居ても</div><div>きっと二人なら見つめ合うだろう</div><div><br /></div><div>どんな時も思い出す</div><div><br /></div><div>愛していると君に伝えたい</div><div>僕の声が聞けなくても</div><div>愛していると君に言われたい</div><div>本当は聴きたい</div><div>信じているよ君の傍に居る</div><div>僕の事も信じて欲しい</div><div>信じているよ君が好きだから</div><div><br /></div><div>心に響いて</div><div>心に聴こえて</div><div><br /></div><div>あいしてる</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div>
<b>BELIEVE</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kurai umi no soko</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kimi wa boku ga donna koe na no ka shiranai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Donna ni chikaku ni ite mo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kitto fuan wa osoi kuru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Donna ni tooku ni ite mo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kitto kokoro wa tsuuji au darou</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Henken ya rettou no naka</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Tozashita kokoro no tobira</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doujou ya kyoumi nanka ja nai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ai shite iru to kimi ni tsutaetai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Boku no koe ga kikenakute mo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ai shite iru to kimi ni iwaretai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Hontou wa kikitai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Donna ni chikaku ni ite mo</div><div style="text-align: left;"><div>Kitto kokoro no kizu ga itamu</div><div><br /></div><div>Donna ni tooku ni ite mo</div><div>Kitto futari nara mitsuke au darou</div><div><br /></div><div>Donna toki mo omoidasu</div><div><br /></div><div>Ai shite iru to kimi ni tsutaetai</div><div>Boku no koe ga kikenakute mo</div><div>Ai shite iru to kimi ni iwaretai</div><div>Hontou wa kikitai</div><div>Shinjite iru yo kimi no soba ni iru</div><div>Boku no koto mo shinjite hoshii</div><div>Shinjite iru yo kimi ga suki dakara</div><div><br /></div><div>Kokoro ni hibiite</div><div>Kokoro ni kikoete</div><div><br /></div><div>Ai shiteru</div></div>
</div>
</div>
<br />
<div>
</div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div>
<b>BELIEVE</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">Deep in the dark sea<br />You don't know what I sound like<br /><br />However close you are<br />Surely unease will strike<br /><br />However far you are<br />Surely our hearts will understand one another<br /><br />In prejudice and inferiority<br />Closed doors of the heart<br />It isn't pity or curiosity<br /><br />I want to tell you that I love you<br />Even if you can't hear me<br />I want you to tell me that you love me</div><div style="text-align: left;">I really want to hear it<br /><br />However close you are</div><div style="text-align: left;"><div>Surely your heart aches</div><div><br /></div><div>However far you are</div><div>Surely we're gazing at each other</div><div><br /></div><div>I remember every moment</div><div><br /></div><div><div>I want to tell you that I love you<br />Even if you can't hear me<br />I want you to tell me that you love me</div><div>I really want to hear it</div></div><div>I trust you, I'll be by your side</div><div>I want you to trust me, too</div><div>I trust you, I love you</div><div><br /></div><div>Echoing in my heart</div><div>Hearing it in my heart</div><div><br /></div><div>I love you</div></div></div><div style="text-align: start;">
</div>
</div>
</div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-27020467345580846402021-02-02T22:24:00.002+09:002021-02-07T17:16:13.316+09:00the GazettE: 未成年 [Miseinen] | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/GlQAMUhqXZA" width="320" youtube-src-id="GlQAMUhqXZA"></iframe></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><center><i><b><a name='more'></a></b></i></center><center><i><b>Japanese</b></i><br /><b>未成年</b></center><center><b> </b></center>がむしゃらに何かを探してた 躓いてもいいから前に<br />馬鹿げてるのは分かってる、ただ後悔せぬよう走るのさ<br />信頼できるのは自分だけで、仲間なんていらなかった<br />何もかもに向けてた刃 思春の羽は脆く儚い<br />強くなりたい 一人で生きる強さを<br />本当は裏切られるのが怖いだけ<br />逃げてばかりじゃ何一つ変わらないと<br />分かってるのに変われぬ僕がいる<br />誇らしげにかざしてた 孤独というプライドは<br />役に立たぬ理想へと逃げるための羽だった<br />誇らしげにかざしてた 自己主張という「RIOT」<br />この光の向こうには 自由などなかったんだ<br />Teenage Bluely Days<br />荒れていた毎日に溺れてたんだ<br />気付いたら孤独背負ってた<br />辛かった。本当は一人なんてね<br />望んで無かったんだ<br /><br />強がってばかりじゃ本当の顔忘れちゃうから<br />たまに力を抜いて誰かに頼る事も大事です<br />傷付いて…泣きたい時は大空に向かって大声で叫んでみて<br />私が私を忘れないように、私のままでいれるように。<br />こんな弱い僕のために背中押してくれた<br />父や母や仲間の励ます声が僕に光くれました<br />誇らしげにかざしてた 孤独と思春傷は<br />役に立たぬ理想へと逃げる為の羽だった<br />青く晴れたあの空に自由があるとするなら<br />この誇り高き羽が千切れても構わない<br />僕は走り出してた がむしゃらに空を目掛けて<br />羽を広げ飛び立った落下点は『自由』なのだと<br />素晴らしき家族を持ち 素晴らしき仲間を持った<br />最高の日々だった 生まれ変わったらまた逢おう…<br /><br /><hr /><br /><center><i><b>Romaji</b></i><b><br /></b><center><center><center><center><center><b style="text-align: left;">Miseinen<br /> </b></center><div style="text-align: start;"><div>Gamushara ni nanika wo sagashiteta tsumazuite mo ii kara mae ni<br />Bakageteru no wa wakatteru, tada koukai senu you hashiru no sa<br />Shinrai dekiru no wa jibun dake de, nakama nante iranakatta<br />Nanimo kamo ni muketeta yaiba shishun no hane wa moroku hakanai<br />Tsuyoku naritai hitori de ikiru tsuyosa wo<br />Hontou wa uragirareru no ga kowai dake<br />Nigete bakari ja nani hitotsu kawaranai to<br />Wakatteru noni kawaranu boku ga iru</div><div><br />Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu puraido wa<br />Yaki ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta<br />Hokorashige ni kazashiteta jiko shuchou to iu "riot"<br />Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattan da</div><div><br /></div><div>Teenage Bluely Days<br />Arete ita mainichi ni oboretetan da<br />Kizuitara kodoku seotteta<br />Tsurakatta. Hontou wa hitori nante ne<br />Nozonde nakattan da</div><div><br /></div><div>Hokorashige ni kazashiteta kodoku to iu puraido wa<br />Yaki ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta<br />Hokorashige ni kazashiteta jiko shuchou to iu "riot"<br />Kono hikari no mukou ni wa jiyuu nado nakattan da<br /><br />Tsuyogatte bakari ja hontou no kao wasurechau kara<br />Tama ni chikara wo nuite dareka ni tayoru koto mo daiji desu<br />Kizu tsuite, kizu tsuite, kizu tsuite... nakitai toki wa oozora ni mukatte oogoe de sakende mite</div><div><br />I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div><br />Konna yowai boku no tame ni senaka oshite kureta<br />Chichi ya haha ya nakama no hagemasu koe ga boku ni hikari kuremashita</div><div>Hokorashige ni kazashiteta kodoku to shishunki wa<br />Yaku ni tatanu risou e to nigeru tame no hane datta<br />Aoku hareta ano sora ni jiyuu ga aru to suru nara<br />Kono hokori takaki hane ga chigirete mo kamawanai<br />Boku wa hashiri dashiteta gamushara ni sora wo megakete<br />Hane wo hiroge tobidatta rakkaten wa "jiyuu na no da to<br />Subarashiki kazoku wo mochi subarashiki nakama wo motta<br />Saikou no hibi datta umare kawattara mata aou...</div><div><br /></div></div></center></center></center></center></center><hr /><center><i><b><br />English</b></i><b><br /></b><center><center><center><center><b style="text-align: left;">Minor</b></center><div style="text-align: start;"><center><b> </b></center>I'd been frantically searching for something Even if I stumbled I kept moving forward<br />I know it's stupid, just running so I won't have regrets<br />The only one I could rely on was myself, I didn't need friends<br />The blade I'd point at anything The wings of adolescence, fragile and fleeting<br />I wanna be strong I want the strength to live alone</div><div style="text-align: start;">I'm really just afraid of being betrayed<br />I know that nothing will change if all I do is run away<br />But I can't change</div><div style="text-align: start;"><br /></div><div style="text-align: start;">My pride in loneliness that I held up so proudly<br />Was just wings to escape to a useless ideal<br />The "RIOT" of self-assertiveness that I held up so proudly<br />No freedom nor anything else was waiting beyond the light</div><div style="text-align: start;"><br />Teenage Bluely Days<br />I'd been drowning in my wild days<br />Before I realized I'd been burdened with loneliness<br />It was hard. In reality,<br />I didn't wish to be alone<br /><br />You'll forget your true face if you always pretend to be tough<br />So it's important to take a break and turn to someone else every now and then<br />When you've been hurt... over and over and you want to cry, try turning to the sky and crying out</div><div style="text-align: start;"><br /><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div><div>I don't want to forget myself, I want to be as I am</div></div><div style="text-align: start;"><br />Others had my back when I was weak<br />The encouragement of my dad, mom, and friends brought me light<br />The loneliness and adolescence that I held up so proudly<br />Were just wings to escape to a useless ideal<br />If there's freedom in the blue, sunny sky<br />Then I don't care if my proud wings are shredded<br />I'd been running away I frantically aimed for the sky<br />Thinking that the place I'd land after spreading my wings and flying away would be "freedom"<br />I had a wonderful family and I had wonderful friends<br />Those were the best days If we're reborn, let's meet again...</div><div style="text-align: start;"><div><br /></div><div><span style="font-size: x-small;">* I'm not really a GazettE fan, I just grabbed a song at random to translate. For the romaji, I rearranged it as it's sung rather than as the words appeared in the Japanese written lyrics I used, so the romaji can be used to sing along. If there are any errors, please let me know in the comments!</span></div></div></center></center></center></center>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-52976328623561473622017-05-23T20:35:00.003+09:002021-02-07T17:16:18.407+09:00AMADEUS: TELL ME TRUTH | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
No image.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<center>
<i><b><a name='more'></a></b></i></center>
<center>
<i><b>Japanese</b></i> <br /><b>TELL ME TRUTH</b></center>
<center>
<b> </b></center>
引き返す道さえ見失ってしまった<br />
俺の手の灯火は消えてしまいそうなのに<br />
愛は痛いくらいに憎むことを教える<br />
疲労した心には些細な刺さえ痛いけれど<br />
<br />
TELL ME TRUTH 真の居場所を俺に教えてくれよ<br />
TELL ME TRUTH 無駄な問答繰り返すたびに<br />
わいては消えていく愚かしさだけが俺を包んで<br />
<br />
死のうと思い立ち死ねなかったそのあとは<br />
堕ちてゆくことだけが救いのように思えた<br />
嘘の上塗りだけが生きることの答えさ<br />
悲劇は喜劇の嘘 我が身の愚かしい性ゆえの<br />
<br />
TELL ME TRUTH 本当のこと俺にわからせてくれよ<br />
TELL ME TRUTH 俺は愛さなかったと 愛を知らぬと<br />
知らないことも知らずに すべてを知ったつもりでいたと<br />
<br />
愛情が自己愛の域から一歩でも出ることはあるのだろうか<br />
愛情を自己愛の域から一歩でも出すことができるだろうか<br />
<br />
何よりも本当の愛が欲しくて嘘を壊し続ける<br />
嘘でしか語れない真実もあるのに見えないものがこわくて<br />
何よりも本当の愛が欲しくて嘘を重ね続ける<br />
嘘でしか開けない心の不思議に何を求めればいい<br />
愚かな俺のさだめに TELL ME TRUTH<br />
<br />
<hr />
<br />
<center>
<i><b>Romaji </b></i><b><br /></b><center>
<center>
<center>
<center>
<center>
<b>TELL ME TRUTH</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Hikikaesu michi sae miushinatte shimatta</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ore no te no tomoshibi wa kiete shimai sou na no ni</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ai wa itai kurai ni nikumu koto wo oshieru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Hirou shita kokoro ni wa sasai na toge sae itai keredo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH shin no ibasho wo ore ni oshiete kure yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH muda na mondou kurikaesu tabi ni</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Waite wa kiete iku orokashisa dake ga ore wo tsutsunde</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Shinou to omoi tachi shinenakatta sono ato wa</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ochite yuku koto dake ga sukui no you ni omoeta</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Uso no uwanuri dake ga ikiru koto no kotae sa</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Higeki wa kigeki no uso wa ga mi no orokashii saga yue no</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH hontou no koto ore ni wakarasete kure yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH ore wa ai sanakatta to ai wo shiranu to</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Shiranai koto mo shirazu ni subete wo shitta tsumori de ita to</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Aijou ga jikoai no iki kara ippo demo deru koto wa aru no darou ka</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Aijou wo jikoai no iki kara ippo demo dasu koto ga dekiru darou ka</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Nani yori mo hontou no ai ga hoshikute uso wo kowashi tsuzukeru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Uso de shika katarenai shinjitsu mo aru no ni mienai mono ga kowakute</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Nani yori mo hontou no ai ga hoshikute uso wo kasane tsuzukeru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Uso de shika akenai kokoro no fushigi ni nani wo motomereba ii</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Oroka na ore no sadame ni TELL ME TRUTH</div>
</div>
</center>
</center>
</center>
</center>
</center>
<br />
<hr />
<center>
<i><b><br />English </b></i><b><br /></b><center>
<center>
<center>
<center>
<b>TELL ME TRUTH</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I've lost even my way back</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Though it seems as though the lamp in my hand will fade</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Love teaches hatred to the point of pain</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Even the tiniest prick hurts my weary heart, but</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH Tell me where I truly belong</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH Every time the useless exchange repeats</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I'm wrapped in nothing but a calm senselessness</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I thought I would die, and when I didn't</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I could only think that falling would save me</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
That the answer to living is covering up the lies<br />
Tragedies are comedic lies The reasons for my senseless fate</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH Let me know what is true</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
TELL ME TRUTH That I didn't love, that I don't know love</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
That I thought I knew everything, without knowing the things I didn't know</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Isn't there love that comes even one step after self-love?<br />
Can't I give love even one step beyond self-love?</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want true love more than anything, so I keep breaking the lies</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Though there's even truth that can only be told through lies, what can't be seen is frightening</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want true love more than anything, so I keep piling up the lies</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
What should I seek in a heart that can only be opened with lies</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
My foolish fate TELL ME TRUTH</div>
</div>
</center>
</center>
</center>
</center>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-28041100161116493992016-12-04T17:00:00.001+09:002021-02-07T17:16:21.301+09:00BUCK-TICK: 曼珠沙華 manjusaka | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgtGM8yJ2yv8Vw4wbHTbI1XXbPam196dCmURFHXPaajCxS03rXx8i1MofVRwS3Hj3y41hKrGuADw273ucALJ9sfdTJxvNjoiCt67NsaeBFycTOhrKno1Ng7eEdF9NJ3g8RjIxpumkUuQA/s1600/atomu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="317" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgtGM8yJ2yv8Vw4wbHTbI1XXbPam196dCmURFHXPaajCxS03rXx8i1MofVRwS3Hj3y41hKrGuADw273ucALJ9sfdTJxvNjoiCt67NsaeBFycTOhrKno1Ng7eEdF9NJ3g8RjIxpumkUuQA/s320/atomu.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<center>
<i><b><a name='more'></a></b></i></center>
<center>
<i><b>Japanese</b></i> <br /><b>曼珠沙華 manjusaka</b></center>
<center>
<b> </b></center>
今あなたに会いにゆくよ<br />
誰も消えた 迷い道<br />
だた一目だけでいいよ<br />
風に揺れる彼岸花<br />
<br />
眠りの中だけでいいよ<br />
忘れてしまえばいいから<br />
病める者の夢の夢さ<br />
忘れてしまえばいいから全部<br />
<br />
血を吐く桜 藤色の宵<br />
毒はまわり 腐乱の匂い<br />
夕立近く 紫吐息<br />
骨を溶かす 雨粒の音<br />
<br />
稲妻が横顔を映す<br />
幽かに微笑んでいるみたい<br />
降りしきる雨音にまぎれ<br />
<br />
どうって事ないさ 呟いてみる<br />
声を殺したまま 叫んでいた<br />
どうって事ないさ 呟いてみる<br />
聞こえないふりして 知らん顔して<br />
<br />
稲妻が横顔を映す<br />
幽かに微笑んでいるみたい<br />
振りしきる雨音にまぎれ<br />
<br />
どうって事ないさ 呟いてみる<br />
声を殺したまま 叫んでいた<br />
どうって事ないさ 呟いてみる<br />
聞こえないふりして 知らん顔して<br />
どうって事ないさ 大丈夫きっと<br />
<br />
どうって事ないさ 大丈夫きっと<br />
<br />
今あなたに会いにゆくよ<br />
誰も消えた 迷い道<br />
だた一目だけでいいよ<br />
風に揺れる彼岸花<br />
<br />
<hr />
<br />
<center>
<i><b>Romaji </b></i><b><br /></b><center>
<center>
<center>
<center>
<b>Manjusaka</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ima anata ni ai ni yuku yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Daremo kieta mayoi michi</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Tada hitome dake de ii yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kaze ni yureru higanbana</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Nemuri no naka dake de ii yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Wasurete shimaeba ii kara</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Yameru mono no yume no yume sa</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Wasurete shimaeba ii kara zenbu</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Chi wo haku sakura fujiiro no yoi</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doku wa mawari furan no nioi</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Yuudachi chikaku murasaki toiki</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Hone wo tokasu amatsubu no oto</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Inazuma ga yokogao wo utsusu</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kasuka ni hohonde iru mitai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Furishikiru amaoto ni magire</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Koe wo koroshita mama sakende ita</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kikoenai furishite shiran kao shite</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Inazuma ga yokogao wo utsusu</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kasuka ni hohonde iru mitai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Furishikiru amaoto ni magire</div>
</div>
<div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Koe wo koroshita mama sakende ita</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doutte koto nai sa tsubuyaite miru</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kikoenai furishite shiran kao shite</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doutte koto nai sa daijoubu kitto</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Doutte koto nai sa daijoubu kitto</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ima anata ni ai ni yuku yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Daremo kieta mayoi michi</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Tada hitome dake de ii yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kaze ni yureru higanbana</div>
</div>
</center>
</center>
</center>
</center>
<br />
<hr />
<center>
<i><b><br />English </b></i><b><br /></b><center>
<center>
<center>
<b>Lycoris Radiata</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I'm coming to see you now</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Everyone vanished Lost on the way</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Just one look is enough</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
A red spider lily swaying in the wind</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Just in my sleep is enough</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Since I should forget completely</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
The dream of a dream of someone aching</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Since I should forget completely, all of it</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Cherry blossoms spewing blood The wisteria-colored evening</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
The poison's circulation The stench of decomposition</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Evening rain is nearing A purple sigh</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It melts my bones The sound of the raindrops</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
A flash of lightning illuminates the side of your face</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It vaguely looks like you're smiling</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Lost in the sound of the pouring rain</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It's no big deal, I try to mutter</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Having killed my voice I screamed</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It's no big deal, I try to mutter</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Pretending not to hear Making an unsuspecting face</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
A flash of lightning illuminates the side of your face</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It vaguely looks like you're smiling</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Lost in the sound of the pouring rain</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It's no big deal, I try to mutter</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Having killed my voice I screamed</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It's no big deal, I try to mutter</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Pretending not to hear Making an unsuspecting face</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It's no big deal It'll surely be okay</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
It's no big deal It'll surely be okay</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I'm coming to see you now</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Everyone vanished Lost on the way</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Just one look is enough</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
A red spider lily swaying in the wind</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: x-small;">* The title of this song and the word "higanbana" in the lyrics are two ways of referring to the same flower, the red spider lily. Because the title word is apparently less common but still a different word, I've chosen to title the English translation with the scientific Latin name to differentiate the terms.</span></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: x-small;">** The red spider lily is a poisonous flower which <a href="http://wordpress.tokyotimes.org/the-beauty-of-autumns-red-spider-lily-japans-flower-of-death/" target="_blank">represents death</a>. Though the lyrics may be subtle, taking this reference into consideration, the song is clearly about someone who has died.</span></div>
</div>
</center>
</center>
</center>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-79096810767986332382016-10-25T23:40:00.002+09:002021-02-07T17:16:24.362+09:00Zonbi: 腐り姫 [Kusari-hime] | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/oT8xEtfKVvk/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/oT8xEtfKVvk?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<center>
</center>
<center>
<i><b><br /><a name='more'></a></b></i></center>
<center>
<i><b>Japanese</b></i> <br /><b>腐り姫</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<br />
咲き誇る花は 全てを彩る<br />
目映い明かりに誘われて<br />
冷たい夜風は 脆くもかき消す<br />
点けた煙管の残り香さえ<br />
<br />
煌めく遊廓 此処で私は<br />
愛に飢えた男(けもの)を飼い慣らす<br />
春の夜風が靡く 商売道具、自分(わたし)<br />
ギュッと<br />
抱き寄せた背中 熱い水滴(しずく)が<br />
垂れ落ちる<br />
<br />
桜舞い散る此の場所で<br />
今宵くるくるくるくる回ります<br />
此の世で 私は 一番の不幸者なのです<br />
色とりどりの花咲く一間で<br />
絶えず、くるくるくるくる回ります<br />
此処では 私が 世界で一番のお姫様<br />
きっとね<br />
<br />
偽りだらけの 恋はもう疲れて<br />
生きる意味失って 息切らす<br />
夜の帳が告げる をんなの運命(さだめ)だと<br />
そっと<br />
極楽の果てへ 淡く儚く<br />
舞い落ちる<br />
<br />
桜舞い散る此の場所で<br />
今宵くるくるくるくる回ります<br />
此の世で 私は 一番の不幸者なのです<br />
色とりどりの花咲く一間で<br />
絶えず、くるくるくるくる回ります<br />
此処では 私が 世界で一番のお姫様<br />
ずっとね<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;"><a href="http://zombie-web.com/contents/25911" target="_blank">Lyrics taken from the OHP</a></span><br />
<br />
<hr />
<br />
<center>
<i><b>Romaji </b></i><b><br /></b><center>
<center>
<b>Kusari-hime</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Sakihokoru hana wa subete wo irodoru</div>
<div style="text-align: start;">
Mabayui akari ni sasowarete</div>
<div style="text-align: start;">
Tsumetai yokaze wa moroku mo kakikesu</div>
<div style="text-align: start;">
Tsuketa kiseru no nokoriga sae</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Kirameku yuukaku koko de watashi wa</div>
<div style="text-align: start;">
Ai ni ueta kemono wo kai narasu</div>
<div style="text-align: start;">
Haru no yokaze ga nabiku shoubai dougu, watashi</div>
<div style="text-align: start;">
Gyutto</div>
<div style="text-align: start;">
Dakiyoseta senaka atsui shizuku ga</div>
<div style="text-align: start;">
Tare ochiru</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Sakura maiochiru kono basho de</div>
<div style="text-align: start;">
Koyoi kuru kuru kuru kuru mawarimasu</div>
<div style="text-align: start;">
Kono yo de watashi wa ichiban no fukoumono na no desu</div>
<div style="text-align: start;">
Iro toridori no hana saku hitoma de</div>
<div style="text-align: start;">
Taezu, kuru kuru kuru kuru mawarimasu</div>
<div style="text-align: start;">
Koko dewa watashi ga sekai de ichiban no ohimesama</div>
<div style="text-align: start;">
Kitto ne</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Itsuwari darake no koi wa mou tsukarete</div>
<div style="text-align: start;">
Ikiru imi usunatte iki kirasu</div>
<div style="text-align: start;">
Yoru no tobari ga tsugeru onna no sadame da to</div>
<div style="text-align: start;">
Sotto</div>
<div style="text-align: start;">
Gokuraku no hate e awaku hakanaku</div>
<div style="text-align: start;">
Maiochiru</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Sakura maiochiru kono basho de</div>
<div style="text-align: start;">
Koyoi kuru kuru kuru kuru mawarimasu</div>
<div style="text-align: start;">
Kono yo de watashi wa ichiban no fukoumono na no desu</div>
<div style="text-align: start;">
Iro toridori no hana saku hitoma de</div>
<div style="text-align: start;">
Taezu, kuru kuru kuru kuru mawarimasu</div>
<div style="text-align: start;">
Koko dewa watashi ga sekai de ichiban no ohimesama</div>
<div style="text-align: start;">
Zutto ne</div>
</center>
</center>
<br />
<hr />
<center>
<i><b><br />English </b></i><b><br /></b><center>
<center>
<b>Rotting Beauty*</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
The full-bloom flowers give color to everything</div>
<div style="text-align: start;">
Beckoned by the resplendent light</div>
<div style="text-align: start;">
The cold evening wind tenderly drowns out</div>
<div style="text-align: start;">
Even the lingering scent of a lit pipe</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Here, at this glittering brothel</div>
<div style="text-align: start;">
I tame love-starved beasts**</div>
<div style="text-align: start;">
My tools of the trade, swayed by the springtime evening wind</div>
<div style="text-align: start;">
Hot beads</div>
<div style="text-align: start;">
Run down my back which is pressed up against</div>
<div style="text-align: start;">
Firmly</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
At this place where cherry blossoms flutter down</div>
<div style="text-align: start;">
Tonight I whirl, whirl, whirl around</div>
<div style="text-align: start;">
I am the unhappiest person in this world</div>
<div style="text-align: start;">
In this moment when flowers of all colors bloom</div>
<div style="text-align: start;">
Unceasingly, I whirl, whirl, whirl around</div>
<div style="text-align: start;">
Here I'm the best princess in the world</div>
<div style="text-align: start;">
Surely</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
Tired of lie-riddled love</div>
<div style="text-align: start;">
And having lost my reason to live, I'm out of breath</div>
<div style="text-align: start;">
The darkness falling conveys that it's a woman's fate</div>
<div style="text-align: start;">
Gently</div>
<div style="text-align: start;">
Towards the depths of paradise, fleetingly, ficklely</div>
<div style="text-align: start;">
They flutter down</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
At this place where cherry blossoms flutter down</div>
<div style="text-align: start;">
Tonight I whirl, whirl, whirl around</div>
<div style="text-align: start;">
I am the unhappiest person in this world</div>
<div style="text-align: start;">
In this moment when flowers of all colors bloom</div>
<div style="text-align: start;">
Unceasingly, I whirl, whirl, whirl around</div>
<div style="text-align: start;">
Here I'm the best princess in the world</div>
<div style="text-align: start;">
Forever</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<span style="font-size: x-small;">* The title is a play on the name of Sleeping Beauty in Japanese.</span></div>
<div style="text-align: start;">
<span style="font-size: x-small;">** Read "man," sung "beast." It's easy to see what they're implying.</span></div>
</center>
</center>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-82068314397632531772016-10-24T21:33:00.001+09:002021-02-07T17:16:27.318+09:00LuLu: 現実不感症 [Genjitsu Fukanshou] | Japanese & English Lyrics<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/pqhQznEo5kM/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/pqhQznEo5kM?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<center>
</center>
<center>
<i><b><br /><a name='more'></a></b></i></center>
<center>
<i><b>Japanese</b></i> <br />
<b>現実不感症</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<br />
見て 聞いて 触って 望んで<br />
絡んで 縛って 叩いて 喘いでよ<br />
<br />
見て 聞いて 触って 望んで<br />
絡んで 縛って 叩いて 喘いでよ<br />
<br />
胸を重ねてても意識は虚像を捉え<br />
意味のない行為に嫌気さす程の快楽を覚え<br />
ここにあるリアルは 映えることのないただの影<br />
<br />
君の知らない景色を見せてあげたい<br />
閉ざされたその心<br />
忘れかけてた記憶を呼び覚ましたい<br />
ありのままを受け止めて<br />
<br />
君の知らない景色を見せてあげたい<br />
形さえも気付かず<br />
忘れかけてた記憶を呼び覚ましたい<br />
ありのままを感じて<br />
<br />
誰も知らない 乾いた心で<br />
水を得たように 泳いで<br />
<br />
君の知らない景色を見せてあげたい<br />
閉ざされたその心<br />
忘れかけてた記憶を呼び覚ましたい<br />
ありのままを受け止めて<br />
<br />
<hr />
<br />
<center>
<i><b>Romaji </b></i><b><br /></b><center>
<b>Genjitsu Fukanshou</b></center>
<center>
<b> </b></center>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Mite Kiite Sawatte Nozonde</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Karande Shibatte Tataite Aeide yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Mite Kiite Sawatte Nozonde</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Karande Shibatte Tataite Aeide yo</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Mune wo kasanetete mo ishiki wa kyozou wo torae</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Imi no nai koui ni iyake sasu hodo no ketsuraku wo oboe</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Koko ni aru riaru wa haeru koto no nai tada no kage</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kimi no shiranai keshiki wo misete agetai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Tozasareta sono kokoro</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Wasure kaketeta kioku wo yobi samashitai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ari no mama wo uketomete</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kimi no shiranai keshiki wo misete agetai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Katachi sae mo kizukazu</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Wasure kaketeta kioku wo yobi samashitai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ari no mama wo kanjite</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Daremo shiranai kawaita kokoro de</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Mizu wo eta you ni oyoide</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Kimi no shiranai keshiki wo misete agetai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Tozasareta sono kokoro</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Wasure kaketeta kioku wo yobi samashitai</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Ari no mama wo uke tomete</div>
</div>
</center>
<br />
<hr />
<center>
<i><b><br />English </b></i><b><br /></b><center>
<b>Indifference to Reality</b></center>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Look Listen Touch Hope</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Entangle Bind Beat Gasp</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Look Listen Touch Hope</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Entangle Bind Beat Gasp</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Sieze the false images even if they're piling up in your heart</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Remember that you've taken so much pleasure in meaningless deeds that you're sick of it</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
There's only a shadow here of reality which doesn't stand out</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want to show you the scenery you haven't known</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Your closed heart</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want to bring back the memories you've forgotten</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Accept who you are</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want to show you the scenery you haven't known</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
You don't even recognize the shapes</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want to bring back the memories you've forgotten</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Accept who you are</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Your dry heart which no one knows</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Swim Like I've given it water</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want to show you the scenery you haven't known</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Your closed heart</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
I want to bring back the memories you've forgotten</div>
</div>
<div style="text-align: start;">
<div style="text-align: left;">
Accept who you are</div>
</div>
</center>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-90133969109594861802016-10-24T21:17:00.001+09:002021-02-07T17:16:30.997+09:00Dragon Hearts: AH∴SYURA | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>AH∴SYURA</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
<br />
離さないで<br />
<br />
君が泣いて笑う世界が 僕が描いてた intonation<br />
君は何も心配しないで それは自由への intonation<br />
<br />
一つになれ自由になれ 研ぎ澄まされたその感情<br />
一つになれ自由になれ 明日を笑う為に<br />
<br />
だから<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Give me Y e<br />
<br />
君に何も許してくれない この世界を 粉々にしてみせよう<br />
君は何も心配しないで 喜怒哀楽は 自由への evolution<br />
<br />
だから<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Hold me<br />
Uh今この "MESSAGE" For you Uh今この "MESSAGE" Give me Y e<br />
<br />
君に届け・・・ 聴こえるまで・・・<br />
<br />
叫ぼう――― 叫ぼう――― 叫ぼう―――<br />
<br />
一つになれ自由になれ 研ぎ澄まされたその感情<br />
一つになれ自由になれ 明日を笑う為に ずっと・・・</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>AH∴SYURA</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
<br />
Hanasanai de<br />
<br />
Kimi ga naite warau sekai ga boku ga egaiteta intonation<br />
Kimi wa nani mo shinpai shinai de sore wa jiyuu e no intonation<br />
<br />
Hitotsu ni nare jiyuu ni nare togi sumasareta sono kanjou<br />
Hitotsu ni nare jiyuu ni nare ashita wo warau tame ni<br />
<br />
Dakara<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Give me Y e<br />
<br />
Kimi ni nani mo yurushite kurenai kono sekai wo konagona ni shite miseyou<br />
Kimi wa nani mo shinpai shinai de kidoairaku wa jiyuu e no evolution<br />
<br />
Dakara<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Hold me<br />
Uh ima kono "MESSAGE" For you Uh ima kono "MESSAGE" Give me Y e<br />
<br />
Kimi ni todoke... kikoeru made...<br />
<br />
Sakebou--- sakebou--- sakebou<br />
<br />
Hitotsu ni nare jiyuu ni nare togi sumasareta sono kanjou<br />
Hitotsu ni nare jiyuu ni nare ashita wo warau tame ni zutto...</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>AH∴SYURA</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
<br />
Don't leave me<br />
<br />
A world in which your crying with laughter is the intonation I'd depicted<br />
Don't worry about anything That's an intonation towards freedom<br />
<br />
Be one with me, be free Your sharpened emotions<br />
Be one with me, be free So we'll smile at the future<br />
<br />
So<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Give me Y e<br />
<br />
You deny yourself everything Let's try breaking this world into pieces<br />
Don't worry about anything Human emotion is an evolution towards freedom<br />
<br />
So<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Hold me<br />
Uh now this "MESSAGE" For you Uh now this "MESSAGE" Give me Y e<br />
<br />
Sending it to you.. Until you can hear it...<br />
<br />
I'll shout--- I'll shout--- I'll shout---<br />
<br />
Be one with me, be free Your sharpened emotions<br />
Be one with me, be free So we'll smile at the future Always...</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-57539289702565726402016-10-20T23:24:00.001+09:002021-02-07T17:16:33.958+09:00LM.C: DREAMscape | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj75zlGPS2t5wd9zUZ9xzdw7BsAnOS9bE7v1m2Xi-YkUyZga8HHFjrKSCYY-h0dZisOut89jC_SFWyy0BY2uB4Q6MIuhDQfEeAD0yJJaiXVIrmecQvp4MjqFg90OLL-U2SoDnEzgWSigq4/s1600/CJVZC-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj75zlGPS2t5wd9zUZ9xzdw7BsAnOS9bE7v1m2Xi-YkUyZga8HHFjrKSCYY-h0dZisOut89jC_SFWyy0BY2uB4Q6MIuhDQfEeAD0yJJaiXVIrmecQvp4MjqFg90OLL-U2SoDnEzgWSigq4/s1600/CJVZC-2.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>DREAMscape</b><br />
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
生温い微炭酸 Days 意味もなく膨らますチューインガム<br />
フェンス越しじゃ 期待も不安も いまいちピンと来ない 何だかなぁ<br />
逆さに浮かんだ世界 やたら身体が重い I don't know why<br />
ぼんやりした風景のド真ん中 降りてきた あなたが笑う<br />
<br />
懐かしい匂いがした チョコレート色の髪がなびく<br />
おとぎ話よりもっと こりゃ ひょっとするとヤバい Story かもなぁ<br />
あの雲を越えて行こう 翼は要らない We can fly so high<br />
初めて見る“永遠” の向こう側 指差して あなたが笑う<br />
<br />
「行かないで ここに居てよ」 って言えなくて 手を握った<br />
どうして 夢の中で 出逢うなんて<br />
もうこのまま 目覚めさせないでくれ<br />
<br />
Radio から流行の Song 毒にも薬にもならないフレーズ<br />
ウンザリなフリしちゃってるけど<br />
気付きゃ また口ずさんじゃうんだよなぁ<br />
Nothing's gonna change my life 繰り返される日々も悪かないな<br />
でも いつか 充電が切れるみたいに<br />
世界は終わる気がするよ Stay by my side<br />
<br />
「泣かないで 笑顔を見せて」 そう願って 抱き締めるよ<br />
こうして 夢の中で 時を止めて もうこのまま 目覚めさせないでくれ<br />
I'll always be true. So please, please love me do!!<br />
<br />
「行かないで ここに居てよ」 って言えなくて 手を握った<br />
どうして 夢の中で 出逢うなんて もうこのまま ずっと側で<br />
笑って 心のままに そう願って 抱き締めるよ<br />
こうして 夢の中で 時を止めて<br />
だけど朝は この眠りを奪い去るだろう</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>DREAMscape</b><br />
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Namanurui bitansan Days imi mo naku fukuramasu chuuin gamu<br />
Fensu koshi ja kitai mo fuan mo imaichi pin to konai nan da kanaa<br />
Sakasa ni ukanda sekai yatara karada ga omoi I don't know why<br />
Bonyari shita fuukei no domannaka orite kita anata ga warau<br />
<br />
Natsukashii nioi ga shita chokoreito iro no kami ga nabiku<br />
Otogibanashi yori motto korya hyotto suru to yabai Story kamo naa<br />
Ano kumo wo koete yukou tsubasa wa iranai We can fly so high<br />
Hajimete miru "eien" no mukou gawa yubi sashite anata ga warau<br />
<br />
"Ikanai de koko ni ite yo" tte ienakute te wo nigitta<br />
Doushite yume no naka de deau nante<br />
Mou kono mama mezamesasenai de kure<br />
<br />
Radio kara hayari no Song doku ni mo kusuri ni mo naranai fureizu<br />
Unzari na furi shichatteru kedo<br />
Kizukya mata kuchizusanjaun da yo naa<br />
Nothing's gonna change my life kurikaesareru hibi mo warukanai na<br />
Demo itsuka juuden ga kireru mitai ni<br />
Sekai wa owaru ki ga suru yo Stay by my side<br />
<br />
"Nakanai de egao wo misete" sou negatte dakishimeru yo<br />
Koushite yume no naka de toki wo tomete mou kono mama mezamesasenai de kure<br />
I'll always be true. So please, please love me do!!<br />
<br />
"Ikanai de koko ni ite yo" tte ienakute te wo nigitta<br />
Doushite yume no naka de deau nante mou kono mama zutto soba de<br />
Waratte kokoro no mama ni sou negatte dakishimeru yo<br />
Koushite yume no naka de toki wo tomete<br />
Dakedo asa wa kono nemuri wo ubaisaru darou</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>DREAMscape</b><br />
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Lukewarm, sparkling days, chewing gum bubbles blown meaninglessly<br />
Over the fence even my hopes and fears don't really ring a bell I wonder what those are<br />
A world floating upside down My body's incredibly heavy, I don't know why<br />
I came down right into the middle of a hazy landscape You laugh<br />
<br />
Your chocolate-colored hair flutters with a nostalgic smell<br />
This just may be a story more amazing than a fairy tale<br />
Let's go beyond the clouds We don't need wings, we can fly so high<br />
Seeing the other side of "eternity" for the first time pointing you laugh<br />
<br />
Unable to say, "Don't go Stay here," I took your hand<br />
Why do we meet in my dreams?<br />
Staying like this don't wake me up<br />
<br />
A popular song from the radio, its phrases don't harm or help<br />
I pretend they're boring me but<br />
I realize I'm humming them again<br />
Nothing's gonna change my life, even the repetitive days aren't bad<br />
But I get the feeling that someday<br />
The world will end like a dying battery, stay by my side<br />
<br />
Asking you, "Don't cry Give me a smile," I'll hold you<br />
Like this stop time in my dreams Staying like this don't wake me up<br />
I'll always be true. So please, please love me do!!<br />
<br />
Unable to say, "Don't go Stay here," I took your hand<br />
Why do we meet in my dreams? Staying like this always by my side<br />
Smile Hoping that you stay in my heart I'll hold you<br />
Like this stop time in my dreams<br />
But the morning will carry off this dreamland</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-71473988143024958992016-10-12T23:51:00.004+09:002021-02-07T17:16:36.914+09:00BUCK-TICK: Cuba Libre | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQALBY2mxgNIyTNhzGPtNr6ijiCYbsLEsWOKOJgbe_0dJ9BvoHSXKx0iskIeATf5_D4G5jJxhnb8ZMI3h_Fw5pdMBIZ4wBlznWrwhAxlQfkytY1IcsTrT25cTbdwFttDcz80ORfIOnVY8/s1600/atomu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="317" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQALBY2mxgNIyTNhzGPtNr6ijiCYbsLEsWOKOJgbe_0dJ9BvoHSXKx0iskIeATf5_D4G5jJxhnb8ZMI3h_Fw5pdMBIZ4wBlznWrwhAxlQfkytY1IcsTrT25cTbdwFttDcz80ORfIOnVY8/s320/atomu.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Cuba Libre</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
この世は楽園なんだ 南風が言うよ<br />
ギラギラとSunshine<br />
この世は残酷なんだ そう北風は言うさ<br />
それより今は Cuba Libre<br />
<br />
焦らさないでねBaby 離さないでBaby<br />
ギラギラとSeaside<br />
迷路に迷い込んだ 恋人達はハンバ<br />
琥珀色Sunset<br />
<br />
Senorita君は濡れて裸のまま<br />
Cuba Libre 俺は甘い目眩いのまま<br />
<br />
太陽がいっぱい 人生の市場にて<br />
何が欲しいんだい 愛も死もあるさ<br />
太陽がいっぱい 人生は一度きり<br />
降り注ぐShower Amore踊ろう<br />
<br />
この世は楽園なんだ 南風が言うよ<br />
ギラギラとSunshine<br />
焦らさないでねBaby 離さないでBaby<br />
腰を振れBaby<br />
<br />
Senorita君は濡れて裸のまま<br />
Cuba Libre 俺は甘い目眩いのまま<br />
<br />
太陽がいっぱい 人生の市場にて<br />
何が欲しいんだい 愛も死もあるさ<br />
太陽がいっぱい 人生は一度きり<br />
降り注ぐShower Amore踊れ<br />
愛も死もあるさ<br />
<br />
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval<br />
Bravo! 踊れ Senorita<br />
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval<br />
Bravo! 踊れ Senorita<br />
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval<br />
Bravo! 踊れ Senorita<br />
Bravo! 踊れ Amore Le Carnaval<br />
Bravo! 踊れ Amore Senorita</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Cuba Libre</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Kono yo wa rakuen nanda minami kaze ga iu yo<br />
Giragira to Sunshine<br />
Kono yo wa zankoku nanda sou kita kaze wa iu sa<br />
Sore yori ima wa Cuba Libre<br />
<br />
Jirasanaide ne Baby Hanasanaide Baby<br />
Giragira to Seaside<br />
Meiro ni mayoi konda koibitotachi wa hanba<br />
Kohakuiro Sunset<br />
<br />
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama<br />
Cuba Libre ore wa amai memai no mama<br />
<br />
Taiyou ga ippai jinsei no ichiba nite<br />
Nani ga hoshiin dai ai mo shi mo aru sa<br />
Taiyou ga ippai jinsei wa ichidokiri<br />
Furisosogu Shower Amore odorou<br />
<br />
Kono yo wa rakuen nanda minami kaze ga iu yo<br />
Giragira to Sunshine<br />
Jirasanaide ne Baby Hanasanaide Baby<br />
Koshi wo fure Baby<br />
<br />
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama<br />
Cuba Libre ore wa amai memai no mama<br />
<br />
Taiyou ga ippai jinsei no ichiba nite<br />
Nani ga hoshiin dai ai mo shi mo aru sa<br />
Taiyou ga ippai jinsei wa ichidokiri<br />
Furisosogu Shower Amore odore<br />
Ai mo shi mo aru sa<br />
<br />
Bravo! Odore Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Odore Senorita<br />
Bravo! Odore Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Odore Senorita<br />
Bravo! Odore Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Odore Senorita<br />
Bravo! Odore Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Odore Amore Senorita</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Cuba Libre*</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
This world is paradise The south wind says so<br />
The dazzling sunshine<br />
This world is cruelty So the north wind says<br />
More than this, for now Cuba Libre<br />
<br />
Don't tease me, baby Don't leave me, baby<br />
The dazzling seaside<br />
Lost in the maze, lovers are in the bunkhouse<br />
The amber-colored sunset<br />
<br />
Senorita, while you're still wet and naked<br />
Cuba Libre While I'm still sweetly dizzy<br />
<br />
Full of sunshine At life's market<br />
What do you want? There's love and there's death<br />
Full of sunshine Life happens once<br />
A pouring shower Amore, let's dance<br />
<br />
This world is paradise The south wind says so<br />
The dazzling sunshine<br />
Don't tease me, baby Don't leave me, baby<br />
Swing your hips, baby<br />
<br />
Senorita, while you're still wet and naked<br />
Cuba Libre While I'm still sweetly dizzy<br />
<br />
Full of sunshine At life's market<br />
What do you want? There's love and there's death<br />
Full of sunshine Life happens once<br />
A pouring shower Amore, dance<br />
There's love and there's death<br />
<br />
Bravo! Dance Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Dance Senorita<br />
Bravo! Dance Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Dance Senorita<br />
Bravo! Dance Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Dance Senorita<br />
Bravo! Dance Amore Le Carnaval<br />
Bravo! Dance Amore Senorita<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;">* Cuba Libre literally translates to "Free Cuba," but is also the name of a cocktail.</span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-88414412136255432492016-10-12T23:23:00.002+09:002021-02-07T17:16:40.269+09:00BUCK-TICK: 愛の葬列 [Ai no Souretsu] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLjDnceVIdIodcJcwAtkM94lOh7B8-OB3fgr9aCKgT8UQC6CNlkEOQaJDW4AHWv7A9wTRg4cmPxIbTaMtF_9rdMf2w3_wtJuNCDSI5Ov6Pt3Zes-di6xKYv-elCuxGI-V7DIWqWiOhsW8/s1600/atomu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="317" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLjDnceVIdIodcJcwAtkM94lOh7B8-OB3fgr9aCKgT8UQC6CNlkEOQaJDW4AHWv7A9wTRg4cmPxIbTaMtF_9rdMf2w3_wtJuNCDSI5Ov6Pt3Zes-di6xKYv-elCuxGI-V7DIWqWiOhsW8/s320/atomu.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>愛の葬列</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
愛の葬列が 闇夜を逝くよ<br />
愛の葬列が あなたを連れて<br />
<br />
遠くへ 何処か遠くへと<br />
さよなら また会おう<br />
<br />
何故だろう 何故泣いているんだろう<br />
さよなら また会おう<br />
<br />
涙よ 涸れよ 笑っておくれ<br />
今夜は 旅立とう<br />
<br />
愛の葬列が 闇夜を逝くよ<br />
愛の葬列が あなたを連れて<br />
愛の葬列が 闇夜を逝くよ<br />
愛の葬列が わたしを連れて<br />
<br />
何故だろう 何故悲しいのだろう<br />
さよなら また会おう<br />
<br />
まだだよ 俺を見つめておくれ<br />
まだだよ 愛する<br />
涙よ 涸れよ 笑っておくれ<br />
誘え 旅立とう<br />
<br />
愛の葬列が 闇夜を逝くよ<br />
愛の葬列が あなたを連れて<br />
愛の葬列が 闇夜を逝くよ<br />
愛の葬列が わたしを連れて<br />
<br />
愛の葬列が 闇夜の果てへ 愛の葬列が あなたを連れて<br />
愛の葬列が 闇夜の果てへ 愛の葬列が わたしを連れて<br />
愛の葬列が・・<br />
愛の葬列が・・<br />
愛の葬列が・・</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Ai no Souretsu</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Ai no souretsu ga yamiyo wo yuku yo<br />
Ai no souretsu ga anata wo tsurete<br />
<br />
Tooku e dokoka tooku e to<br />
Sayonara mata aou<br />
<br />
Naze darou naze naite irun darou<br />
Sayonara mata aou<br />
<br />
Namida yo kare yo waratte okure<br />
Konya wa tabidatou<br />
<br />
Ai no souretsu ga yamiyo wo yuku yo<br />
Ai no souretsu ga anata wo tsurete<br />
Ai no souretsu ga yamiyo wo yuku yo<br />
Ai no souretsu ga watashi wo tsurete<br />
<br />
Naze darou naze kanashii no darou<br />
Sayonara mata aou<br />
<br />
Mada da yo ore wo mitsumete okure<br />
Mada da yo ai suru<br />
Namida yo kare yo waratte okure<br />
Izanae tabidatou<br />
<br />
Ai no souretsu ga yamiyo wo yuku yo<br />
Ai no souretsu ga anata wo tsurete<br />
Ai no souretsu ga yamiyo wo yuku yo<br />
Ai no souretsu ga watashi wo tsurete<br />
<br />
Ai no souretsu ga yamiyo no hate e Ai no souretsu ga anata wo tsurete<br />
Ai no souretsu ga yamiyo no hate e Ai no souretsu ga watashi wo tsurete<br />
Ai no souretsu ga..<br />
Ai no souretsu ga..<br />
Ai no souretsu ga..</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>A Funeral Procession for Love</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
A funeral procession for love passes into the darkness<br />
A funeral procession for love taking you<br />
<br />
To afar To somewhere far away<br />
Goodbye Let's meet again<br />
<br />
I wonder why I wonder why I'm crying<br />
Goodbye Let's meet again<br />
<br />
O tears, dry up Let me smile<br />
Tonight let's depart<br />
<br />
A funeral procession for love passes into the darkness<br />
A funeral procession for love taking you<br />
A funeral procession for love passes into the darkness<br />
A funeral procession for love taking me<br />
<br />
I wonder why I wonder why I'm sad<br />
Goodbye Let's meet again<br />
<br />
Not yet Look at me<br />
I still love you<br />
O tears, dry up Let me smile<br />
Lure me Let's depart<br />
<br />
A funeral procession for love passes into the darkness<br />
A funeral procession for love taking you<br />
A funeral procession for love passes into the darkness<br />
A funeral procession for love taking me<br />
<br />
A funeral procession for love to the depths of the darkness A funeral procession for love taking you<br />
A funeral procession for love to the depths of the darkness A funeral procession for love taking me<br />
A funeral procession for love..<br />
A funeral procession for love..<br />
A funeral procession for love..</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-77248252777247148672016-09-24T21:56:00.002+09:002021-02-07T17:16:43.179+09:00Ziggrat: サンビカ [Sanbika] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4Zbo_cwOy7oATHaiJeDhmBJFY35bvAtbBdGwEz8hYkndPqB412id74ah4EX2m5FfaDKI2294t49UWg7SAswBGGVyL72yJcJOG5zbNkiu97qjgPKZwge-kK2eZfdkZpVuzH7aTVu6X2Es/s1600/76620160630185149.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4Zbo_cwOy7oATHaiJeDhmBJFY35bvAtbBdGwEz8hYkndPqB412id74ah4EX2m5FfaDKI2294t49UWg7SAswBGGVyL72yJcJOG5zbNkiu97qjgPKZwge-kK2eZfdkZpVuzH7aTVu6X2Es/s1600/76620160630185149.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>サンビカ</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
君がお出かけの日には空は泣き出して<br />
青空の下鴉に笑われて<br />
おやすみを言えばサイレンがうるさくて<br />
捨てたい過去ほど捨てれないのね<br />
<br />
悪魔が来りて笛を吹くわ<br />
<br />
甘いお菓子をあげるわ 君の夢と引換えに<br />
甘いお菓子をあげるわ 君の希望と引換えに<br />
<br />
うるさい鳴きごえと響くサイレンと鴉の悲鳴<br />
アスファルトを打つ雨音も<br />
<br />
悪魔が来りて笛を吹くわ<br />
<br />
甘いお菓子をあげるわ 君の夢と引換えに<br />
甘いお菓子をあげるわ 君の希望と引換えに<br />
いただきます<br />
<br />
悲しみの全てを夢と一緒にください。<br />
苦しみの全てを希望と一緒にください。<br />
他には何が要りますか?<br />
<br />
甘いお菓子をあげるわ 昨日と明日を捨てよう<br />
甘いお菓子をあげるわ 私と一緒にいてよ</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Sanbika</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Kimi ga odekake no hi ni wa sora wa nakidashite<br />
Aozora no shita karasu ni warawarete<br />
Oyasumi wo ieba sairen ga urusakute<br />
Sutetai kako hodo suterenai no ne<br />
<br />
Akuma ga kitarite fue wo fuku wa<br />
<br />
Amai okashi wo ageru wa Kimi no yume to hikikae ni<br />
Amai okashi wo ageru wa Kimi no kibou to hikikae ni<br />
<br />
Urusai nakigoe to hibiku sairen to karasu no himei<br />
Asufaruto wo utsu amaoto mo<br />
<br />
Akuma ga kitarite fue wo fuku wa<br />
<br />
Amai okashi wo ageru wa Kimi no yume to hikikae ni<br />
Amai okashi wo ageru wa Kimi no kibou to hikikae ni<br />
Itadakimasu<br />
<br />
Kanashimi wo subete wo yume to issho ni kudasai.<br />
Kurushimi no subete wo kibou to issho ni kudasai.<br />
Hoka ni wa nani ga irimasu ga?<br />
<br />
Amai okashi wo ageru wa Kinou to ashita wo suteyou<br />
Amai okashi wo ageru wa Watashi to issho ni ite yo</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Hymn</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
The sky started crying the day you left<br />
And beneath that blue sky the crows laughed at me<br />
And if I say goodbye the sirens will be noisy<br />
And I can't discard the past that I wanted to<br />
<br />
The devil comes playing a flute<br />
<br />
I'll give you sweet candy In exchange for your dreams<br />
I'll give you sweet candy In exchange for your hopes<br />
<br />
The noisy sobbing and the echoing sirens and the cries of the crows<br />
Even the sound of the rain beating against the asphalt<br />
<br />
The devil comes playing a flute<br />
<br />
I'll give you sweet candy In exchange for your dreams<br />
I'll give you sweet candy In exchange for your hopes<br />
I humbly receive them<br />
<br />
Give me all of your sadness along with your dreams.<br />
Give me all of your suffering along with your hopes.<br />
What else do you need?<br />
<br />
I'll give you sweet candy Let's discard yesterday and tomorrow<br />
I'll give you sweet candy Be with me</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-22130336766433990572016-08-08T19:49:00.003+09:002021-02-07T17:16:46.525+09:00Dragon Hearts: キルミーガイ [Kill Me Guy] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>キルミーガイ</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
キルミーガイ・・・ 君以外は・・・ 興味無い・・・ initiation・・・ love・・・</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
壊れるくらい 今すぐ君を 抱きしめたいAh狂おしい</div>
<div style="text-align: left;">
季節も変わり 一度目の冬 だけど君がAh離れない</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
もう君が居ないよ・・・ 愛しい日々・・・ もう君が居ない・・・ デスパレート</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry 涙がこの目を塞いで CryxCry 何も見えない</div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry このまま自分を殺して CryxCry 何も要らない</div>
<div style="text-align: left;">
殺して・・・</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
止まれ・・・ 止まれ・・・ 止まれ・・・ デスパレート</div>
<div style="text-align: left;">
季節の終わり 夜空を見上げ 思い出す日々が 離れない</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
もう君が居ないよ・・・ 止まらないダメージ・・・ もう君が居ない・・・ デスパレート</div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry 涙がこの目を塞いで CryxCry 何も見えない</div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry 彷徨い続ける痛みが CryxCry 君が消えない</div>
<div style="text-align: left;">
どうして・・・</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
永遠を 誓いながら 君は何故? どこにも居ないの?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry 涙がこの目を塞いで CryxCry 何も見えない</div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry このまま自分を殺して CryxCry 何も要らない</div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry 涙がこの目を塞いで CryxCry 何も見えない</div>
<div style="text-align: left;">
CryxCry 彷徨い続ける痛みが CryxCry 君が消えない</div>
<div style="text-align: left;">
さよなら・・・</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
永遠を 誓いながら 君は何故? どこにも居ないの?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
キルミーガイ・・・ 君以外は・・・ 興味無い・・・ initiation・・・ love・・・</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Kill Me Guy</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Kill me guy... kimi igai wa.. kyoumi nai... initiation... love...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Kowareru kurai ima sugu kimi wo dakishimetai Ah kuruoshii</div>
<div style="text-align: left;">
Kisetsu mo kawari ichidome no fuyu dakedo kimi ga Ah hanarenai</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Mou kimi ga inai yo... itoshii hibi... mou kimi ga inai... desupare-to</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry namida ga kono me wo fusaide Cry x Cry nani mo mienai</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry kono mama jibun wo koroshite Cry x Cry nani mo iranai</div>
<div style="text-align: left;">
Koroshite...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Tomare... tomare... tomare... desupare-to</div>
<div style="text-align: left;">
Kisetsu no owari yozora wo miage omoidasu hibi ga hanarenai</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Mou kimi ga inai yo... tomaranai dame-ji... mou kimi ga inai... desupare-to</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry namida ga kono me wo fusaide Cry x Cry nani mo mienai</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry samayoi tsuzukeru itami ga Cry x Cry kimi ga kienai</div>
<div style="text-align: left;">
Doushite...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Eien wo chikai nagara kimi wa naze? Doko ni mo inai no?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry namida ga kono me wo fusaide Cry x Cry nani mo mienai</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry kono mama jibun wo koroshite Cry x Cry nani mo iranai</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry namida ga kono me wo fusaide Cry x Cry nani mo mienai</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry samayoi tsuzukeru itami ga Cry x Cry kimi ga kienai</div>
<div style="text-align: left;">
Sayonara...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Eien wo chikai nagara kimi wa naze? Doko ni mo inai no?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Kill me guy... kimi igai wa.. kyoumi nai... initiation... love...</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Kill Me Guy</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Kill me guy... Aside from you... I'm not interested in anything... initiation... love...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
I wanna hold you so bad right now that I could break, ah, I'm going mad</div>
<div style="text-align: left;">
The season changes it's the first winter but I can't, ah, leave you</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
You're not here anymore... Those precious days... You're not here anymore... Desperate</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry Tears fill my eyes Cry x Cry and I can't see anything</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry Kill me like this Cry x Cry I don't need anything</div>
<div style="text-align: left;">
Kill me...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Stop... Stop... Stop... Desperate</div>
<div style="text-align: left;">
It's the end of season Looking up to the starry sky I can't leave those memorable days</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
You're not here anymore... The never-ending damage... You're not here anymore... Desperate</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry Tears fill my eyes Cry x Cry and I can't see anything</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry This ever-lingering pain Cry x Cry You won't disappear</div>
<div style="text-align: left;">
Why...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Vowing eternity but why? Why aren't you around?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry Tears fill my eyes Cry x Cry and I can't see anything</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry Kill me like this Cry x Cry I don't need anything</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry Tears fill my eyes Cry x Cry and I can't see anything</div>
<div style="text-align: left;">
Cry x Cry This ever-lingering pain Cry x Cry You won't disappear</div>
<div style="text-align: left;">
Goodbye...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Vowing eternity but why? Why aren't you around?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Kill me guy... Aside from you... I'm not interested in anything... initiation... love...</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7666486351194542351.post-62201117801922825232016-07-04T22:09:00.005+09:002021-02-07T17:16:56.040+09:00Ziggrat: 警笛 [Keiteki] | Japanese & English Lyrics<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<a name='more'></a><br />
<b><i>Japanese </i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>警笛</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
捨てられました 満開の桜の下</div>
<div style="text-align: left;">
誰かの声も風の音も聞こえない</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
前を向いて歩くように</div>
<div style="text-align: left;">
転んで泣かないように</div>
<div style="text-align: left;">
回り道はしないように</div>
<div style="text-align: left;">
迷子にならないように</div>
<div style="text-align: left;">
忘れ物をしないように</div>
<div style="text-align: left;">
自分を失くさないように</div>
<div style="text-align: left;">
大切なこと一つずつ思い出せました</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
転んでも泣かないわ</div>
<div style="text-align: left;">
えらいねって言ってほしい</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
捨てられました 蝉の抜け殻みたいに</div>
<div style="text-align: left;">
誰かの声も風の音も聞こえない</div>
<div style="text-align: left;">
幼い日の夢思い出せないわ</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
転んでは泣いている私ならもういらない</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
捨ててしまうわ 悴んだ手は要らない</div>
<div style="text-align: left;">
誰かの声も風の音も聞こえない</div>
<div style="text-align: left;">
幼い日の夢はどこ?</div>
<div style="text-align: left;">
捨ててしまうわ 街が白く染まる日に</div>
<div style="text-align: left;">
誰かの声も風の音も聞こえない</div>
<div style="text-align: left;">
地下鉄2番ホームお別れです。</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>Romaji</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Keiteki</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Suteraremashita mankai no sakura no shita</div>
<div style="text-align: left;">
Dareka no koe mo kaze no oto mo kikoenai</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Mae wo muite aruku you ni</div>
<div style="text-align: left;">
Koronde nakanai you ni</div>
<div style="text-align: left;">
Mawarimichi wa shinai you ni</div>
<div style="text-align: left;">
Maigo ni naranai you ni</div>
<div style="text-align: left;">
Wasuremono wo shinai you ni</div>
<div style="text-align: left;">
Jibun wo nakusanai you ni</div>
<div style="text-align: left;">
Taisetsu na koto wo hitotsu zutsu omoi dasemashita</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Koronde mo nakanai wa</div>
<div style="text-align: left;">
Erai ne tte itte hoshii</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Suteraremashita semi no nukegara mitai ni</div>
<div style="text-align: left;">
Dareka no koe mo kaze no oto mo kikoenai</div>
<div style="text-align: left;">
Osanai hi no yume omoi dasenai wa</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Koronde wa naite iru atashi nara mou iranai</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Sutete shimau wa kajikanda te wa iranai</div>
<div style="text-align: left;">
Dareka no koe mo kaze no oto mo kikoenai</div>
<div style="text-align: left;">
Osanai hi no yume wa doko?</div>
<div style="text-align: left;">
Sutete shimau wa machi ga shiroku somaru hi ni</div>
<div style="text-align: left;">
Dareka no koe mo kaze no oto mo kikoenai</div>
<div style="text-align: left;">
Chikatetsu niban ho-mu owakare desu.</div>
</div>
</div>
</div>
<br />
<hr />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><i>English</i></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: center;">
<b>Foghorn</b></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
I was thrown away beneath the full-bloom cherry blossoms</div>
<div style="text-align: left;">
I can't even hear someone's voice or the sound of the wind</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Face forward</div>
<div style="text-align: left;">
Don't cry when you fall</div>
<div style="text-align: left;">
Don't stray</div>
<div style="text-align: left;">
Don't get lost</div>
<div style="text-align: left;">
Don't forget things</div>
<div style="text-align: left;">
Don't lose yourself</div>
<div style="text-align: left;">
I recalled the important things one by one</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
I won't cry when I fall</div>
<div style="text-align: left;">
I want someone to say that I'm admirable</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
I was thrown away like a cicada shell</div>
<div style="text-align: left;">
I can't even hear someone's voice or the sound of the wind</div>
<div style="text-align: left;">
I can't recall the dreams of my youth</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Since I cry when I fall I'm no longer necessary</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
I'll throw myself away I don't need my numb hands</div>
<div style="text-align: left;">
I can't even hear someone's voice or the sound of the wind</div>
<div style="text-align: left;">
Where are the dreams of my youth?</div>
<div style="text-align: left;">
I'll throw myself away On a day when the city is stained white</div>
<div style="text-align: left;">
I can't hear someone's voice or the sound of the wind</div>
<div style="text-align: left;">
I part with the No. 2 subway platform.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: x-small;">The title of the song and the last line imply that the narrator jumped in front of a train at the end.</span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0