Monday, July 4, 2016

Ziggrat: 君は友達 [Kimi wa Tomodachi]




Japanese
君は友達

ひとりの時間が長過ぎるから 話し相手はいつも地面
石ころ並べてともだち増やそう そうねわたし ひとりじゃない

石ことさんは言いました。
私がきみを傷付けないなら、私をここに置いてもいい。
私がきみを傷付けないなら、私をすぐに代えればいい。

孤独も不安もない 傷付ける誰かも
青過ぎるあの空もわたしを見守ってくれる

今日も楽しくおしゃべりをしよう 話しかけても返事がないから
ほかの石ころと代えたいけれど もうどこにもみつけられない

石ころさんは言いました。
3歩進んで2歩下がっても、結果は前に進んでいる。
3歩進んで5歩下がること、出来ないきみとさよならしよう。

かなしいかおしないで たいせつなともだち
おとなにならないから ずっとここにいてよ

わたし ひとりじゃない

石ころさんは言いました。
きみはひとりだよ。

そして誰も何も見えなくなりました。

消えて無くなりたいのは私の方でした。
大人になれないまま私は此処に居ます。



Romaji
Kimi wa Tomodachi

Hitori no jikan ga nagasugiru kara hanashi aite wa itsumo asufaruto
Ishikoro narabete tomodachi fuyasou sou ne atashi hitori janai

Ishikoro-san wa iimashita.
Watashi ga kimi wo kizu tsukenai nara, atashi wo koko ni oite mo ii.
Watashi ga kimi wo kizu tsukenai nara, atashi wo sugu ni kaereba ii.

Kodoku mo fuan mo nai kizu tsukeru dareka mo
Aosugiru ano sora mo atashi wo mimamotte kureru

Kyou mo tanoshiku oshaberi wo shiyou hanashi kakete mo henji ga nai kara
Hoka no ishikoro to kaetai keredo mou doko ni mou mitsukerarenai

Ishikoro-san wa iimashita.
Sanbo susunde niho sagatte mo, kekka wa mae ni susunde iru.
Sanbo susunde goho sagaru koto, dekinai kimi to sayonara shiyou.

Kanashii kao shinai de taisetsu na tomodachi
Otona ni naranai kara zutto koko ni ite yo

Watashi hitori janai

Ishikoro-san wa iimashita.
Kimi wa hitori da yo.

Soshite daremo nanimo mienaku narimashita.

Kiete naku naritai no wa watashi no hou deshita.
Otona ni narenai mama watashi wa koko ni imasu.


The italicized lines are not sung in the song. They just indicate when the stone is speaking. The lines that follow are synthesized with a high-pitched voice to indicate the stone talking.



English
You're My Friend

Since I have so much time alone my conversation buddies are always on the asphalt
I line up stones and it's like I have more friends That's right, I'm not alone

Mr. Stone spoke.
I can't hurt you, so it's okay if you set me here.
I can't hurt you, so it's okay if you replace me.

There's no lonliness or anxiety or anyone who can hurt me
Even the very blue sky is watching over me

Let's have a fun chat again today Even if I start talking there's no reply
So I want to trade for another stone but I can't find them anywhere anymore

Mr. Stone spoke.
Even if you move ahead 3 steps and back 2 steps, your goal moves ahead.
Moving ahead 3 steps and back 5 steps, you can't do it, I'll say goodbye to you.

Don't look sad my precious friend
You won't grow up so stay here always

I'm not alone

Mr. Stone spoke.
You're alone.

And you can't see anyone or anything anymore.

The one who wanted to disappear was me.
I, who can't grow up, will be here.


The lyrics to this song are written in childish language, with pronouns that indicate the speaker is female. Both of these characteristics are fairly common in Ziggrat's songs.

No comments:

Post a Comment