Monday, October 12, 2015

La'Mule: Cry in past



Japanese
Cry in past

懐かしい夜の静けさ目を閉じて
あの頃を想い出して

あの頃を今の君は語り始め
涙があふれ出して止まらない

「あなたのそのやさしさ今も変わらないまま」と
素直によろこべずに胸が痛むようだった

ここにくれば君の声 想い出せるようで
見えない時の流れ とりもどせたらいいね

今は君の感触求めても追いつくことのないあの頃

記憶の尊か今居るはずのないあの君
離別の苦しみ今二度と戻らない日々に沈み

ここにくれば君の声 想い出せるようで
見えない時の流れ とりもどせたらいいね

もしもあの君にもう一度 出会えるとしたら
この場所で 言えなかった 言葉を捧げよう



Romaji
Cry in past

Natsukashii yoru no shizukesa me wo tojite
Ano koro wo omoi dashite

Ano koro wo ima no kimi wa katari hajime
Namida ga afure dashite tomaranai

"Anata no sono yasashisa ima mo kawaranai mama" to
Sunao ni yorokobezu ni mune ga itamu you datta

Koko ni kureba kimi no koe omoi daseru you de
Mienai toki no nagare tori modosetara ii ne

Ima wa ima no kanshoku motomete mo oi tsuku koto no nai ano koro

Kioku no touto ka ima iru hazu no nai ano kimi
Ribetsu no kurushimi ima nidoto modoranai hibi ni shizumi

Koko ni kureba kimi no koe omoi daseru you de
Mienai toki no nagare tori modosetara ii ne

Moshimo ano kimi ni mou ichido deaeru toshitara
Kono basho de ienakatta kotoba wo sasageyou



English
Cry in past

Closing my serene eyes on a nostalgic night
Remembering those days

You, now, begin to talk about that time
And the tears flow without end

"That kindness of yours hasn't even changed now,"
You say earnestly, like your chest aches joylessly

Seemingly able to recall your voice, if you come here
The unseen flow of time I should take it back

Even if I want your touch now I can't catch up with that time

You, who shouldn't be here now, and the preciousness of my memories
Now in the anguish of separation, I sink into the days I can't get back

Seemingly able to recall your voice, if you come here
The unseen flow of time I should take it back

If I were able to meet you just once more
In this place I'd devote to you the words I couldn't speak

No comments:

Post a Comment