Pages

Saturday, April 12, 2014

Ensoku: 空は青、大地は桜 [Sora wa Ao, Daichi wa Sakura] | Japanese & English Lyrics



Japanese
空は青、大地は桜

今日も変わらず空は青いよ もう夏だって
変わらぬ青に想う 散った桜色

幼い君につられた 悪いユビキリだったね

「ずっと一緒にいたい」なんて
何も知らない幼い君は
僕の隣で ほんのひとときのきまぐれ
薄紅 綺麗に咲いた桜

お互い 「ごめんね・・・さよなら。」

やがて桜散ると知っていた
君も変わると知っていたのに
傍に咲いてるのが あたりまえになって
絡めた小指もほどけてくと 忘れていた

せがむユビキリ ネコかぶる癖 愛しくて

やがて桜散ると知っていた
心変わると知っていたのに
君を忘れられないよ
いつかまた僕の傍 新しい花が咲くだろう
きっと君と良く似た

でも同じ花は二度と咲かなくて
あの春には戻れやしないよ
空がいつまでも青いように 僕の心は変わらず
空に上っても永久に青く

君は何処かで きっと別の花に…

それでも あの春の君を想う


Romaji
Sora wa Ao, Daichi wa Sakura

Kyou mo kawarazu sora wa aoi yo Mou natsu da tte
Kawaranu ao ni omou chitta sakura iro

Osanai kimi ni tsurareta warui yubikiri datta ne

"Zutto issho ni itai" nante
Nanimo shiranai osanai kimi wa
Boku no tonari de honno hito toki no kimagure
Usubeni kirei ni saita sakura

Otagai "Gomen ne... sayonara."

Yagate sakura chiru to shitte ita
Kimi mo kawaru to shitte ita no ni
Soba ni saiteru no ga atarimae ni natte
Karameta koyubi mo hodoketeku to wasurete ita

Segamu yubikiri neko kaburu kuse itoshikute

Yagate sakura chiru to shitte ita
Kokoro kawaru to shitte ita no ni
Kimi wo wasurerarenai yo
Itsuka mata boku no soba atarashii hana ga saku darou
Kitto kimi to yoku nita

Demo onaji hana wa nidoto sakanakute
Ano haru ni wa modore yashinai yo
Sora ga itsu made mo aoi you ni boku no kokoro wa kawarazu
Sora ni notte mo towa ni aoku

Kimi wa dokoka de kitto betsu no hana ni...

Soredemo ano haru no kimi wo omou



English
The Sky is Blue, The Earth is Cherry-Blossom Pink

Today, too, the sky is ever the same blue It's already summer
I think in blue The pink color of fallen cherry blossoms

It was a bad pinky promise that I was lured into by you, childish

Saying you always want to be together
You know nothing, childish
Being at my side was only a momentary whim
The light pink beautifully-bloomed cherry blossoms

Mutually "I'm sorry... Goodbye."

I knew that the cherry blossoms would fall eventually
I knew that you'd change, too, but
The blooming at my side became the norm
And I'd forgotten that our entwined pinkies had come undone

A pesky pinky-promise even though it wasn't what it seemed it was dear to me

I knew that the cherry blossoms would fall eventually
I knew that hearts change, too, but
I won't be able to forget you
Someday new flowers will bloom beside me again
They'd surely resemble you

But the same flowers don't bloom twice
And I can't go back to that spring
Like the sky always being blue my heart won't change
Even if you climb to the sky it's always blue

Somewhere, surely you and another flower...

Even so I'll think of you from that spring

No comments:

Post a Comment