Pages

Saturday, November 9, 2013

La'Mule: 弐月伍日ノ泪 [Nigatsu Itsuka no Namida] | Japanese & English Lyrics




Japanese
弐月伍日ノ泪

ふと青い空を見上げた ぼんやりと
血の雨でも降り出さないかなと
声が聞こえだし 頬をつたう泪
気がつけばもう 月が見てた

圧力の海で溺れるのか 負けたくはないよ
臨界の淵でもう少しだけ 少しだけ
僕が強ければ

両手を差し出した僕一重の現実で
この血に触れ 少しでも慈悲を
待っていてくれた君 少しでも届けたい
瞳を閉じて 空へ

この歌よ届け 君に届け
星屑になり この夜に
手を離さないよ もう今は
信じてくれる君の事 裏切らないよ

圧力の海で溺れるのか 負けたくはないよ
臨界の淵でもう少しだけ 少しだけ
僕が強ければ


この歌よ届け 君に届け
星屑になり この夜に
手を離さないよ もう今は
信じてくれる君の事を

この歌よ届け 君に
泪が枯れて ほほえみに変われたかな?
永遠に痛む身体 瞳の奥で忘れない

  チ・ギ・レ・ル・マ・デ

la la la la la・・・君に 届け この痛み 忘れないから
la la la la la・・・想い 少しでも まだ空は遠くて まぶしい




Romaji
Nigatsu Itsuka no Namida

Futo aoi sora wo miageta bonyari to
Chi no ame de mo furi dasanai kana to
Koe ga kikoe dashi hoho wo tsutau namida
Ki ga tsukeba mou tsuki ga mite ta

Atsuryoku no ume de oboreru no ka maketaku wa nai yo
Rinkai no fuchi de mou sukoshi dake sukoshi dake
Boku ga tsuyokereba

Ryoute wo sashi dashita boku hitoe no genjitsu de
Kono chi ni fure sukoshi de mo jihi wo
Matte ite kureta kimi sukoshi de mo todoketai
Hitomi wo tojite sora e

Kono uta yo todoke kimi ni todoke
Hoshikuzu ni nari kono yoru ni
Te wo hanasanai yo mou ima wa
Shinjite kureru kimi no koto uragiranai yo

Atsuryoku no umi de oboreru no ka maketaku wa nai yo
Rinkai no fuchi de mou sukoshi dake sukoshi dake
Boku ga tsuyokereba

Kono uta yo todoke kimi ni todoke
Hoshikuzu ni nari kono yoru ni
Te wo hanasanai yo mou ima wa
Shinjite kureru kimi no koto wo

Kono yo todoke kimi ni
Namida ga karete hohoemi ni kawareta kana?
Eien ni itamu karada hitomi no oku de wasurenai

  chi ・ gi ・ re ・ ru ・ ma ・ de

la la la la la... Kimi ni todoke kono itami wasurenai kara
la la la la la... Omoi sukoshi de mo mada sora wa tookute mabushii



English
Tears on February 5th

I happened to look up at the blue sky and faintly
Wondering whether even a bloody rain will fall,
I begin to hear a voice and the tears run down my cheeks
If I think about it I was still looking at the moon

Will I drown in a sea of stress? I don't want to lose
Critical depths are just a little farther just a little
If I were strong

I, who held out both hands, in a single-fold reality
Touch this blood and even if only a little
I want to send a little compassion to you, waiting for me
Closing my eyes to the sky

Deliver this song Deliver it to you
I'll become stardust and in this night
I won't let go of your hand Even now
I won't betray you, who believes in me

Will I drown in a sea of stress? I don't want to lose
Critical depths are just a little farther just a little
If I were strong

Deliver this song Deliver it to you
I'll become stardust and in this night
I won't let go of your hand Even now
You, who believes in me

Deliver this song To you
I wonder, have your tears withered and become a smile?
Your body, forever in pain I won't forget deep in my mind

  Un ・ til ・ I'm ・ torn ・ to ・ pieces

la la la la la... Because I'll reach you and I won't forget this pain
la la la la la... My feelings just a little the sky is still far and radiant

No comments:

Post a Comment