Saturday, October 26, 2013

NightingeiL: 鈍い音 [Nibui Oto]



Japanese
鈍い音

僕のそばで生きていくこのケース
他の蟲が入らないように・・・
時が止まり君の色したケース
いつもいつも犯してあげるよ

一緒に眠り離さないこのケース
君の温度感じて ウレシイ
聞こえてるよ君の色したケース
もうすぐだよ安心しててね

深い、深い闇の中へ・・・
二人、二人墜ちていこう

君の色した綺麗なケース抱いて落ちる
時を戻し君にもうすぐ逢いに行くから
君の色した綺麗なケース抱いて落ちる
一つになろう あの崖まで抱えてあげるから・・・

手に染みた 君の色したケース
いつもいつも犯してあげたい・・・な

深い、深い闇の中へ・・・
二人、二人墜ちていこう

君の色した綺麗なケース抱いて落ちる
時を戻し君にもうすぐ逢いに行くから
君の色した綺麗なケース抱いて落ちる
一つになろう あの崖まで抱えてあげるから

鈍い音で僕は目覚め逢えるから・・・
チギレタ僕を眺め深く 深く墜ちていこう

鈍い音で 僕は目覚める
鈍い音で やっと逢えたね 君に・・・



Romaji
Nibui Oto
Boku no soba de ikite yuku kono keesu
Hoka no mushi ga hairanai you ni...
Toki ga tomari kimi no iro shita keesu
Itsumo itsumo okashite ageru yo

Issho ni nemuri hanasanai kono keesu
Kimi no ondo kanjite ureshii
Kikoete ru yo kimi no iro shita keesu
Mou sugu da yo anshin shite te ne

Fukai, fukai yami no naka e...
Futari, futari ochite ikou

Kimi no iro shita kirei na keesu daite ochiru
Toki wo modoshi kimi ni mou sugu ai ni iku kara
Kimi no iro shita kirei na keesu daite ochiru
Hitotsu ni narou ano gake made kakaete ageru kara...

Te ni shimita kimi no iro shita keesu
Itsumo itsumo okashite agetai... na

Fukai, fukai yami no naka e...
Futari, futari ochite ikou

Kimi no iro shita kirei na keesu daite ochiru
Toki wo modoshi kimi ni mou sugu ai ni iku kara
Kimi no iro shita kirei na keesu daite ochiru
Hitotsu ni narou ano gake made kakaete ageru kara

Nibui oto de boku wa mezame aeru kara...
Chigireta boku wo nagame fukaku fukaku ochite ikou

Nibui oto de boku wa mezameru
Nibui oto de yatto aeta ne kimi ni...



English
A Dull Sound
This case*, living beside me
So that no other insects may enter it...
Stopping time, your colored case
I'll ravish it forever and ever

This case, sleeping with me and not parting
I'm glad I feel your warmth
I can hear it, your colored case
Just a little longer; be at peace

Into the deep, deep darkness...
We'll crash together, together

I hold your beautiful colored case and fall
Turning back time, I'll go to meet you sooner, so
I hold your beautiful colored case and fall
Let's become one I'll carry you to the cliff, so...

It pierced my hands your colored case
I want to ravish it forever and ever...

Into the deep, deep darkness...
We'll crash together, together

I hold your beautiful colored case and fall
Turning back time, I'll go to meet you sooner, so
I hold your beautiful colored case and fall
Let's become one I'll carry you to the cliff, so...

With a dull sound, I can awaken and meet you, so...
Gaze at me, torn to pieces, and deeply deeply, we'll crash

With a dull sound I awaken
With a dull sound I've finally met you...


*As Kon has chosen to use the katakana word for "case," exactly what this case is, is a little vague, but given the context and the fact that he uses the word "case" like this in other songs as well, it sounds like he's talking about his lover's empty shell -- in other words, dead body.

No comments:

Post a Comment