医師道
コロコロとコロコロコロ石ころ蹴って
トボトボとトボトボトボ俯きながら
フラフラとフラフラフラ行き先持たず
トロトロとトロトロトロ歩くのはやめた
閉じ込めてきた
心の叫び
溢れでる程のこの衝動
折れないメス(カタナ)で斬り拓く未来
錆びないメス(カタナ)が映し出した意志
周りに合わせて
はみだすこと怖くて
もう迷わない
背中見せない
折れないメス(カタナ)で斬り拓く未来
錆びないメス(カタナ)が映し出した意志
ありのまま
ありのまま
晒け出したい
いつまでも
どこまでも
揺るがない医師道
Romaji
Ishidou
Korokoro to korokoro koro sekkai/ishikoro/ishikure kette
Tobotobo to tobotobo tobo utsumuki nagara
Furafura to furafura fura ikisaki motazu
Torotoro to torotoro toro aruku no wa yameta
Toji komete kita
Kokoro no sakebi
Afurederu hodo no kono shoudou
Orenai katana de kiri hiraku mirai
Sabinai katana ga utsushi dashita ishi
Mawari ni awasete
Hamidasu koto kowakute
Mou mayowanai
Senaka misenai
Orenai katana de kiri hiraku mirai
Sabinai katana ga utsushi dashita ishi
Ari no mama
Ari no mama
Sarake dashitai
Itsu made mo
Doko made mo
Yureru ga nai ishidou
English
The Way of the Doctor
Rolling, rolling, with a roll, kicking a pebble
Trudging, trudging, with a trudge, while lying face-down
Staggering, staggering, with a stagger, without a destination
Drowsily, drowsily, with drowsiness I stopped walking
They've been locked up
The screams of my heart
This urge is to the point of overflowing
A future with its path cut and cleared by an unbent blade
Intentions reflected by a blade without rust
Joining with the surroundings
Being forced out is frightening
I'm not lost anymore
I won't turn my back
A future with its path cut and cleared by an unbent blade
Intentions reflected by a blade without rust
The truth is
The truth is
I wanna bleach it out
Whenever
Wherever
The unwavering path of a doctor
No comments:
Post a Comment