Monday, June 17, 2013

exist trace: JUDEA



Japanese
JUDEA

Folded bodies... room of reek floating
Dimly sense... slightly a suicide desire
Let me free... there's chain strangle entrails
Let me free... there's chain all over my heart

Dance in restrain...

最愛の君へ伝えたい想い溢れ出して
再会の場所へ力強く羽ばたける
あの日から俺の体は軽くなった様だから
足首の枷はもう何も意味を成さずに

「最愛の君へ」



Romaji
JUDEA

Folded bodies... room of reek floating
Dimly sense... slightly a suicide desire
Let me free... there's chain strangle entrails
Let me free... there's chain all over my heart

Dance in restrain...

Saiai no kimi e tsutaetai omoi afure dashite
Saikai no basho e chikara zuyoku habatakeru
Ano hi kara ore no kara wa karuku natta you da kara
Ashikubi no kase wa mou nani mo imi wo nasazu ni

"Saiai no kimi e"


English
JUDEA *

Folded bodies... room of reek floating
Dimly sense... slightly a suicide desire
Let me free... there's chain strangle entrails
Let me free... there's chain all over my heart

Dance in restrain...

Feelings that I want to express to you, my beloved, overflowing,
I fly powerfully to the place of our reunion
Since that day it's like my body has become lighter, so
The shackles on my ankles have no meaning anymore

"To you, my beloved"


* The language used indicates this is sung from a male perspective.

No comments:

Post a Comment