Thursday, November 29, 2012

INORAN: Daylight



Japanese
Daylight

まぶたの裏で君が微笑ってる 追いかけた日の輝き
懐かしい匂い交わした言葉 すり抜けてゆく風を感じた

約束した 僕らの未来は
光り続ける ずっと遠くに離れていても

この世界から君が消えたら すべてのことが色褪せてしまう
いくつもの夜が通り過ぎても 僕はここにいるよ あるがままで

逢えない時は静寂の中で 渇きそうになるけど
止まない歩み重ねた響き 心ざわめく 強く感じるよ

慌ただしさに 隠した想いは
尽きることなく ずっと胸に生きているから

この世界から君が消えたら すべてのことが色褪せてしまう
笑顔の日々や涙の夜も すべて受け止めよう あるがままで

この空の下 君はどこかで 微笑んでいてほしいと祈る
声にならなくても僕は詠うよ 溢れない様に見守ってる

この世界から君が消えたら すべてのことが色褪せてしまう
いくつもの夜が通り過ぎても 僕はここにいるよ あるがままで




Romaji
Daylight

Mabuta no ura de kimi ga waratte ru oi kaketa hi no kagayaki
Natsukashii nioi kawashita kotoba suri nukete yuku kaze wo kanjita

Yakusoku shita bokura no mirai wa
Hikari tsuzukeru zutto tooku ni hanarete ite mo

Kono sekai kara kimi ga kietara subete no koto ga iro asete shimau
Ikutsumo no yoru ga toori sugite mo boku wa koko ni iru yo aru ga mama de

Aenai toki wa seijaku no naka de kawaki sou ni naru kedo
Yamanai ayumi kasaneta hibiki kokoro zawameku tsuyoku kanjiru yo

Awatadashisa ni kakushita omoi wa
Tsukiru koto naku zutto mune ni ikite iru kara

Kono sekai kara kimi ga kietara subete no koto ga iro asete shimau
Egao no hibi ya namida no yoru mo subete uke tomeyou aru ga mama de

Kono sora no shita kimi wa dokoka de hohoende ite hoshii to inoru
Koe ni naranakute mo boku wa utau yo afurenai you ni mimamotte ru

Kono sekai kara kimi ga kietara subete no koto ga iro asete shimau
Ikutsumo no yoru ga toori sugite mo boku wa koko ni iru yo aru ga mama de



English
Daylight

You're smiling, on the inside of my eyelids The radiance of the days we chased each other
Nostalgic scents, exchanged words I felt the wind that slipped through

The future we promised
Will continue to shine even if we're far apart forever

If you were to vanish from this world everything would grow dull
Even if too many nights pass I'll be here as I am

I thirst in silence when we can't be together, but
The echoes of moving on that have stacked up stir my hear; I can feel them powerfully

The feelings I hid in the bustle
Are alive in my heart, without drying up, forever

If you were to vanish from this world everything would grow dull
All the days of smiles and nights of tears I'll accept it all as it is

I pray that wherever you are beneath the sky you're smiling
Even if I can't voice it, I'll sing Watching over you to keep from overflowing

If you were to vanish from this world everything would grow dull
Even if too many nights pass I'll be here as I am

1 comment:

  1. Beautiful song, beautiful lyrics
    Thank you for your translation.
    ♥♥♥♥♥♥♥

    ReplyDelete