Monday, October 8, 2012

dieS: in my head






Japanese
in my head

のさばる影 迎える闇に問いかける
原罪を吐く 夜に飛ぶウスバカゲロウ
天井を見つめ 手を差し伸べる
触れてしまいたい 君に触れてしまいたい

確かなもの 手に入れるのが怖くて
確かな鼓動は 暗闇をノックする
迫る不安は 君の影を写さない
触れていたい 君に触れていたい

狂わぬように目を閉じて
閉ざされた部屋で腐って
彷徨いやがて夜は明ける
そしてやつれた顔で君を唄う

愛してる

何をしに この世に生まれ
何の為 この世界で唄って
一つだけ解った気がした
明日も君の前で 君を唄う

愛してる



Romaji
in my head

Nosabaru kage mukaeru yami ni toikakeru
Genzai wo haku yoru ni tobu usuba kagerou
Tenjou wo mitsume te wo sashi noberu
Furete shimaitai kimi ni furete shimaitai

Tashika na mono te ni ireru no ga kowakute
Tashika na kodou wa kurayami wo nokku suru
Semaru fuan wa kimi no kage wo utsusanai
Furete itai kimi ni furete itai

Kuruwanu you ni me wo tojite
Tozasareta heya de kusatte
Samayoi yagate yoru wa akeru
Soshite yatsureta kao de kimi wo utau

Aishiteru

Nani wo shi ni kono yo ni umare
Nan no tame kono sekai de utatte
Hitotsu dake wakatta ki ga shita
Asu mo kimi no mae de kimi wo utau

Aishiteru


English
in my head

A selfish reflection asks the welcoming darkness
It breathes original sin the ant lion that leaps into the night
I stare at the ceiling and hold out a hand
I want to touch, completely I want to touch you completely

Obtaining a certainty is a scary thing
And an action of certainty shoots in the dark
Approaching anxiety doesn't reflect you
I want to touch I want to touch you

Closing your eyes so you won't go mad
Rotting in a locked room
Loitering around and before long the night comes
And I'll sing of you with a worn face

I love you

What were we born into this world to do
And for what reason do we sing in this world
I think I only understand one thing
Tomorrow, too, in front of you I'll sing of you

I love you

No comments:

Post a Comment