Sunday, March 25, 2012

INRORAN: 想 [Sou]

 
 Japanese

限りなく 果てない道を歩いていく
何処までも 続いている道を歩いていく

未来に向かって

人は言う 人は笑う
時は来る

きっと分かるはず 自分に逢える
そう願う

繰り返す情報の中で錯乱する
選ぶべき愛情の外で膝を抱える

自分に問いかける

きっと分かるはず 錆びた世の中で
風に 吹かれて

君には出来るはず 前に進む事
君には見えるはず 嘘の世の中で

風に 吹かれて
時に 刻んで
君に 伝えて
想いに 託して






Romaji
Sou

Kagirinaku hatenai michi wo aruite yuku
Dokomademo tsutzuite iru michi wo aruite yuku

Mirai ni mukatte

Hito wa iu hito wa warau
Toki wa kuru

Kitto wakaru hazu jibun ni aeru
Sou negau

Kurikaezu jouhou no naka de sakuran suru
Erabu beki aijou no soto de hiza wo kakaeru

Jibun ni toikakeru

Kitto wakaru hazu sabita yo no naka de
Kaze ni fukarete

Kimi ni wa dekiru hazu mae ni susumu koto
Kimi ni wa mieru hazu uso no yo no naka de

Kaze ni fukarete
Toki ni kizande
Kimi ni tsutaete
Omoi ni takushite






English
Thought
 

Endlessly     I walk a tireless road
Persistently     I walk a continuous road

Facing the future

People talk     People laugh
The time comes

Surely I should understand     I can meet myself
I hope so

I'll be confused among repeating information
I'm supposed to choose, outside of love I'll hug my knees

I ask myself

Surely I should understand In the rusted world
Blowing     in the wind

I should be able to do it for you advancing ahead
I should be able to see it for you in a society of lies

Blowing     in the wind
Ticking away     in time
Telling     you
Entrusting     to thought



Buy the album ("Photograph") internationally:
CDJapan - ¥2,857

No comments:

Post a Comment